Gjoni 17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Update Quver. Joh. 17 1-26)
(Neue KI Übersetzung)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Textstatus
{{Textstatus
| Status = KI
| Status = KI
| Notiz = Bitte prüfen ob die Absätze korrekt sind.
}}<br><br>
}}
<sup>1</sup> Pasi i tha krejt këto, Jezusi kqyri kah qielli edhe u lut: „Atë, ora ka ardhë. Lavdëroje Birin tand, që Biri yt me të lavdëru ty.<sup>2</sup> Ti i ke dhanë pushtet mbi krejt njerzit, që aj me ju dhanë jetë t’amshume krejt atyne që ja ke dhanë ti.<sup>3</sup> Kjo domethanë jetë t’amshume: me të njoftë ty, të vetmin Zot të vërtetë, edhe atë që e ke dërgu, Jezu Krishtin.<sup>4</sup> Unë të kam lavdëru në tokë edhe e kam kry punën që ma ke dhanë me bo.<sup>5</sup> Prandaj, Atë, lavdërom pranë teje me lavdinë që e kam pasë pranë teje para se me ekzistu bota.
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br>
<br>
 
<br>
<sup>1</sup> Mas krejt ktyne fjalve, Jezusi i çoj syt n’qiell edhe u lut: „O Atë, koha ka ardhë. Madhëroje djalin tand, që edhe djali yt me t’madhru ty.
<sup>6</sup> Ja kam zbulu emnin tand njerzve që m’i ke dhanë pi bota. Ata ishin të tutë, ti m’i dhe mu, edhe ata e kanë mbajtë fjalën tande.<sup>7</sup> Tash e dinë që krejt qka m’ke dhanë vjen pi teje,<sup>8</sup> sepse unë jau kam dhanë atyne fjalët që m’i ke dhanë ti. Ata i kanë pranu fjalët tua edhe tash e dinë sigurt që unë kam ardhë si përfaqësuesi yt, edhe janë bindë që ti më ke dërgu.<sup>9</sup> Për ta po lutna. Nuk po lutna për botën, po për ata që m’i ke dhanë, sepse janë tutë.<sup>10</sup> Krejt qka asht e jemja, asht e jotja, edhe qka asht e jotja, asht e jemja, edhe unë jom lavdëru mes tyne.
<sup>2</sup> Se ti ia ke dhon pushtetin mbi krejt njerzt, që me ju dhon jetë të përjetshme krejt atyne që ja ke dhon ti.
<br>
<sup>3</sup> E jeta e përjetshme osht kjo: me t’njof ty, Zotin e vetem të vërtetë, edhe me e njoft edhe atë që e ke çu ti, Jezu Krishtin.
<br>
<sup>4</sup> Unë t’kom madhru ty n’tokë, e kom kry punën që ma ke dhon me bo.
<sup>11</sup> Unë nuk jom ma në botë, po ata janë në botë, edhe unë po vij te ti. Atë i shenjtë, ruji për shkak të emnit tand, ma ke dhanë, që ata me qenë nji, qysh na jemi nji.<sup>12</sup> Kur isha me ta, i kam rujtë për shkak të emnit tand, ma ke dhanë. I kam mbrojtë, edhe asnjani pi tyne nuk ka humbë, përveç birit të shkatërrimit, që me u përmbushë ajo që shkruhet në Shkrime.<sup>13</sup> Po tash po vij te ti, edhe po i thom krejt këto derisa hala jom në botë, që gëzimi jem me u bo i plotë në ta.<sup>14</sup> Unë jau kam dhanë fjalën tande, po bota i ka urrejtë, sepse nuk janë pjesë e botës, qysh edhe unë nuk jom pjesë e botës.
<sup>5</sup> Tashti, o Atë, madhëroma edhe mu lavdinë te ti, me at lavdi që e kisha me ty, para se me u bo bota.
<br>
 
<br>
<sup>6</sup> Emnin tand u a kom kallxu atyne njerzve që mi ke dhon prej botës. Ata ishin të tutët, e ti mi ke dhon mu, edhe ata e kanë majt fjalën tande.
<sup>15</sup> Nuk po të lutna me i marrë pi bota, po me i rujtë pi të Keqit.<sup>16</sup> Ata nuk janë pjesë e botës, qysh edhe unë nuk jom pjesë e botës.<sup>17</sup> Shenjtëroji përmes së vërtetës. Fjala jote asht e vërtetë.<sup>18</sup> Qysh më ke dërgu ti mu në botë, qashtu edhe unë i kam dërgu ata në botë.<sup>19</sup> Edhe unë e shenjtëroj veten për ta, që edhe ata me u shenjtëru përmes vërtetës.
<sup>7</sup> Tash e din që krejt qka ma ke dhon ti, vjen prej teje,
<br>
<sup>8</sup> se fjalët që mi ke dhon ti, unë ua kom kallxu atyne. Ata i pranuen fjalët, e tash me siguri e din që unë kam dal prej teje, edhe besojnë që ti m’ke çu.
<br>
<sup>9</sup> Unë po lutna për ta. Nuk po lutna për botën, po për ata që mi ke dhon, se ata jon tutët.
<sup>20</sup> Nuk po lutna veç për ta, po edhe për krejt ata që besojnë në mu përmes fjalëve të tyne,<sup>21</sup> që krejt me qenë nji, qysh ti, Atë, je i lidhun me mu, edhe unë me ty. Qashtu edhe ata le të jenë të lidhun me neve, që bota me besu që ti më ke dërgu.<sup>22</sup> Lavdinë që ma ke dhanë, unë jau kam dhanë atyne, që ata me qenë nji, qysh na jemi nji.<sup>23</sup> Unë jom i lidhun me ta, edhe ti me mu, që ata me u bo plotësisht nji. Kështu bota ka me e kuptu që ti më ke dërgu edhe që i ke dashtë ata, qysh më ke dashtë mu.<sup>24</sup> Atë, unë du që ata që m’i ke dhanë të jenë me mu aty ku jom unë. Ata le ta shohin lavdinë teme që ma ke dhanë, sepse ti më ke dashtë para themelimit të botës.<sup>25</sup> Atë i drejtë, bota përnime nuk të ka njoftë, po unë të njoh, edhe këta e kanë kuptu që ti më ke dërgu.<sup>26</sup> Jau kam bo të njohun emnin tand edhe kam me jau bo të njohun, që dashnia me të cilën ti më ke dashtë mu, me qenë në ta, edhe unë me qenë i lidhun me ta.“
<sup>10</sup> Krejt çka osht e jemja osht e jotja, e çka osht e jotja osht e jeme, edhe unë jom madhru te ta.
<br><br>
 
<sup>11</sup> Unë ma s’jom n’botë, po ata jon hala n’botë, edhe unë po vi te ti. O Atë i shenjtë, ruj për emnin tand ata mi ke dhon, që me kon nji, si na.
<sup>12</sup> Sa isha me ta, i kom rujt për emnin tand që mi ke dhon. I kom mbrojt edhe asnji prej tyne s’u hup, veç ai i humbunit, që me u kry shkrimi i shenjtë.
<sup>13</sup> Tash po vi te ti, e krejt kto po i thom sa jam hala n’botë, që gëzimi jem me kon i plotë te ata.
<sup>14</sup> Unë ua kom kallxu fjalën tande, po bota i ka urrye, se nuk jon pjesë e botës, sikur as unë s’jam pjesë e botës.
 
<sup>15</sup> Unë s’po lutna me i marrë prej botës, po me i rujt prej t’keqit.
<sup>16</sup> Ata s’jon pjesë e botës, sikur as unë s’jam pjesë e botës.
<sup>17</sup> Shenjtnoji me të vërtetën. Fjala jote osht e vërtetë.
<sup>18</sup> Sikur ti më ke çu mu n’botë, edhe unë i kom çu ata n’botë.
<sup>19</sup> Edhe unë po e kushtoj veten për ta, që edhe ata me u shenjtëru përmes vërtetës.
 
<sup>20</sup> Unë nuk po lutna veç për ta, po edhe për ata që kanë me besu te unë përmes fjalës së tyne,
<sup>21</sup> që krejt me kon nji. Sikur ti, o Atë, je mu edhe unë n’ty, ashtu edhe ata le të jenë bashkë në na, që bota me besu që ti më ke çu.
<sup>22</sup> Lavdinë që ma ke dhon ti, unë ua kom dhon atyne, që me kon nji, si na jemi nji.
<sup>23</sup> Unë jam n’ta, ti je n’mu, që ata me u ba krejt nji. Qashtu bota ka me e dit që ti më ke çu edhe që i ke dasht ata sikur m’ke dasht mu.
<sup>24</sup> O Atë, du që ata që mi ke dhon me kon me mu atje ku jam unë, e me pa lavdinë teme që ma ke dhon ti, pse më ke dasht para se me u vu themelet e botës.
<sup>25</sup> O Atë i drejtë, bota s’tka njoft, po unë t’njof ty, edhe kta e kanë kuptu që ti më ke çu.
<sup>26</sup> Unë ua kom kallxu emnin tand edhe ka me ja kallxu edhe ma tutje, që dashnija me të cilën më ke dasht ti me kon mrena tyne, edhe unë me kon mrena tyne.“
 
{{Querverweise-Metadaten
{{Querverweise-Metadaten
| v1 = Joh 12:23; 13:31, 32
| v1 = Joh 12:23; 13:31, 32

Aktuelle Version vom 20. Mai 2026, 18:26 Uhr



1 Pasi i tha krejt këto, Jezusi kqyri kah qielli edhe u lut: „Atë, ora ka ardhë. Lavdëroje Birin tand, që Biri yt me të lavdëru ty. 2 Ti i ke dhanë pushtet mbi krejt njerzit, që aj me ju dhanë jetë t’amshume krejt atyne që ja ke dhanë ti. 3 Kjo domethanë jetë t’amshume: me të njoftë ty, të vetmin Zot të vërtetë, edhe atë që e ke dërgu, Jezu Krishtin. 4 Unë të kam lavdëru në tokë edhe e kam kry punën që ma ke dhanë me bo. 5 Prandaj, Atë, lavdërom pranë teje me lavdinë që e kam pasë pranë teje para se me ekzistu bota.

6 Ja kam zbulu emnin tand njerzve që m’i ke dhanë pi bota. Ata ishin të tutë, ti m’i dhe mu, edhe ata e kanë mbajtë fjalën tande. 7 Tash e dinë që krejt qka m’ke dhanë vjen pi teje, 8 sepse unë jau kam dhanë atyne fjalët që m’i ke dhanë ti. Ata i kanë pranu fjalët tua edhe tash e dinë sigurt që unë kam ardhë si përfaqësuesi yt, edhe janë bindë që ti më ke dërgu. 9 Për ta po lutna. Nuk po lutna për botën, po për ata që m’i ke dhanë, sepse janë të tutë. 10 Krejt qka asht e jemja, asht e jotja, edhe qka asht e jotja, asht e jemja, edhe unë jom lavdëru mes tyne.

11 Unë nuk jom ma në botë, po ata janë në botë, edhe unë po vij te ti. Atë i shenjtë, ruji për shkak të emnit tand, që ma ke dhanë, që ata me qenë nji, qysh na jemi nji. 12 Kur isha me ta, i kam rujtë për shkak të emnit tand, që ma ke dhanë. I kam mbrojtë, edhe asnjani pi tyne nuk ka humbë, përveç birit të shkatërrimit, që me u përmbushë ajo që shkruhet në Shkrime. 13 Po tash po vij te ti, edhe po i thom krejt këto derisa hala jom në botë, që gëzimi jem me u bo i plotë në ta. 14 Unë jau kam dhanë fjalën tande, po bota i ka urrejtë, sepse nuk janë pjesë e botës, qysh edhe unë nuk jom pjesë e botës.

15 Nuk po të lutna me i marrë pi bota, po me i rujtë pi të Keqit. 16 Ata nuk janë pjesë e botës, qysh edhe unë nuk jom pjesë e botës. 17 Shenjtëroji përmes së vërtetës. Fjala jote asht e vërtetë. 18 Qysh më ke dërgu ti mu në botë, qashtu edhe unë i kam dërgu ata në botë. 19 Edhe unë e shenjtëroj veten për ta, që edhe ata me u shenjtëru përmes së vërtetës.

20 Nuk po lutna veç për ta, po edhe për krejt ata që besojnë në mu përmes fjalëve të tyne, 21 që krejt me qenë nji, qysh ti, Atë, je i lidhun me mu, edhe unë me ty. Qashtu edhe ata le të jenë të lidhun me neve, që bota me besu që ti më ke dërgu. 22 Lavdinë që ma ke dhanë, unë jau kam dhanë atyne, që ata me qenë nji, qysh na jemi nji. 23 Unë jom i lidhun me ta, edhe ti me mu, që ata me u bo plotësisht nji. Kështu bota ka me e kuptu që ti më ke dërgu edhe që i ke dashtë ata, qysh më ke dashtë mu. 24 Atë, unë du që ata që m’i ke dhanë të jenë me mu aty ku jom unë. Ata le ta shohin lavdinë teme që ma ke dhanë, sepse ti më ke dashtë para themelimit të botës. 25 Atë i drejtë, bota përnime nuk të ka njoftë, po unë të njoh, edhe këta e kanë kuptu që ti më ke dërgu. 26 Jau kam bo të njohun emnin tand edhe kam me jau bo të njohun, që dashnia me të cilën ti më ke dashtë mu, me qenë në ta, edhe unë me qenë i lidhun me ta.“