Mateu 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(<br> Eingefügt)
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<sup>1</sup> Jezusi u lind në kohën e mretit Herod në Bethlehem të Judesë. Nji ditë kanë ardh [[Njerzit, që i kqyrin yllsit qysh livritin|njerzit, që i kqyrin yllsit qysh livritin]], prej Lindjes në Jerusalem  
{{Textstatus
<sup>2</sup> edhe kan vet: „Ku asht mreti i judenjve, që ka lind? Kur jemi konë në Lindje, e kemi pa yllin e tij. Edhe jena ardh mi kallxu respekt.“  
| Status = Abnahme
<sup>3</sup> Mreti Herod ka marr vesh qka ata thanë edhe u bo shumë nervoz – edhe bashkë me atë krejt Jerusalemi.  
| Notiz = Einheitlichkeit, Korrektheit
<sup>4</sup> Aj i ka thirr krejt priftët ma kryesor edhe krejt [[Ata, që i kanë msu shkrimet e shejnta|ata, që i kanë msu shkrimet e shejnta]], edhe i ka vet, ku u dasht mu lind krishti.  
}}<br><br>
<sup>1</sup> Jezusi u lind në kohën e mbretit Herod në Bethlehem të Judesë. Nji ditë kanë ardh astrologët, [donmethon njerzt, që i kqyrin yllsat qysh livritin]. Ata kanë ardh prej Lindjes në Jerusalem  
<sup>2</sup> edhe kanë vet: „Ku osht mbreti i judenjve, që ka lind? Kur jemi konë në Lindje, e kemi pa yllin e tij. Edhe jena ardh mi kallxu nerim.“  
<sup>3</sup> Mbreti Herod ka marrë vesh qka ata thanë edhe u bo shumë nervoz – edhe bashkë me atâ krejt Jerusalemi.  
<sup>4</sup> Ai i ka thirr krejt priftët ma kryesor edhe krejt skribët, [donmethon krejt ata, që i kanë msu shkrimet e shenjta]. Edhe i ka vet ku u dasht mu lind krishti.  
<sup>5</sup> Ata i thanë: „Në Betlehem të Judesë, sepse kshtu u shkru nga pejgamberi:  
<sup>5</sup> Ata i thanë: „Në Betlehem të Judesë, sepse kshtu u shkru nga pejgamberi:  
<sup>6</sup> [[‚E ti Betlehem, në venin e Judesë , nuk je kurrqysh qytetiti ma i vogli në sytë e zotnis të Judesë, sepse prej teje ka me dal nji zotni që asht bariu i popullit tem Izrael.‘]]“<br>
<sup>6</sup> ‚E ti, o Betlehem, në venin e Judesë, nuk je kurrqysh qyteti ma i vogli në sytë e zotnis të Judesë, sepse prej teje ka me dal nji zotni, osht bariu i popullit tem Izrael.‘“<br>
<sup>7</sup> Kur i ka ni kto fjalt, Herodi i ka thirr tinza ata njerzt, që i kqyrin yllsit qysh livritin. Edhe aj ka dasht me dit ma mirë, kur ju ka dal ylli.  
<sup>7</sup> Kur i ka ni kto fjalt, Herodi i ka thirr tinza astrologët, [donmethon ata njerzt, që i kqyrin yllsat qysh livritin]. Edhe ai ka dasht me dit ma mirë, se kur ju ka dal ylli.  
<sup>8</sup> Masanej aj i ka qu në Bethlehem me nji punë: „Shkoni edhe lypni mirë qat thmi. Edhe kur ta gjoni, mem kallxu. Tani edhe une muj me shku atje edhe mi kallxu respekt.“
<sup>8</sup> Masanej ai i ka qu astrologët në Bethlehem me nji punë: „Shkoni dhe lypni mirë qat thmi. Edhe kur ta gjoni, mem kallxu. Tani edhe une muj me shku atje edhe mi kallxu nerim.“
<sup>9</sup> Si i kanë ni fjalt e mretit, u bohën gati për rrug. Edhe qe: Ylli, që e kanë pa në Lindje, ka levrit edhe u nal qat ven ku u konë thmia.  
<sup>9</sup> Si i kanë ni fjalt e mbretit, u bohën gati për rrugë. Edhe qe: Ylli, që e kanë pa në Lindje, ka levrit edhe u nal qat ven, ku u konë thmia.  
<sup>10</sup> Kur e panë yllin, ata u gzun shumë.  
<sup>10</sup> Kur e panë yllin, ata u gzun shumë.  
<sup>11</sup> Qat ven jonë nal, e kanë hy qat shpi edhe e kanë pa thmijën te nona vet, Marija. Ata jonë shtrij përtokë edhe ja kanë kallxu respektin. I kanë qel thesat e veta edhe i kanë jap bakshish: Dukat, tym me erë të mirë edhe long të drunit me erë të mirë.  
<sup>11</sup> Jonë hy mrena në shpi edhe aty e kanë pa thmijën te nona vet, Meremja. Tani jonë shtrij përtoke edhe ja kanë kallxu nerim. I kanë qel thesat e veta edhe i kanë jap bakshish: Dukat, tym me erë të mirë edhe long të drunit me erë të mirë.  
<sup>12</sup><br>
<sup>12</sup> Po masi e kanë pa nji anderr, ku Zoti i ka thonë që mos mu kthy te Herodi, ata jonë kthy në venin e tynve, po me nji rrugë tjetër.<br>
<sup>13</sup><br>
<sup>13</sup> Masi jonë largu, melaqja e Jehovajit i ka dal Jozefit në anderr dhe i tha: „Qu, merre thmijën dhe nonën e tij, edhe ik për në egjipt. Edhe rri atje, derisa t’thom mu kthy. Sepse Herodi ka me lyp thmijën me myt.“
<sup>14</sup><br>
<sup>14</sup> Qeshtu Jozefi u qu natën, e morri me veti thmijën edhe nonën, e u shku për në egjipt.
<sup>15</sup><br>
<sup>15</sup> Ai ka nejt aty, derisa ka dek Herodi, që të mushet ajo, qa ka thonë Jehovaji nepermjet pejgamberit: „Kah egjipti e thirra djalin tem.“ <br>
<sup>16</sup><br>
<sup>16</sup> Kur Herodi e ka diktu, që ata astrologët e kanë mashtru, e ka kap inati. Ai i ka qu burrat në Betlehem edhe në rrethin e Betlehemit, dhe i ka thonë krejt meshkujt deri në moshen dy vjet mi myt. Ata vjet kanë rra bash qashtu, qysh kanë thonë ata astrologët.
<sup>17</sup><br>
<sup>17</sup> Atëhera u përmush, qa ka thonë pejgamberi Jeremia:
<sup>18</sup><br>
<sup>18</sup> „Në venin Rama u ni nji zo, ku u kajt edhe u bertit me dhimbje të madhe. U konë Rakela, që ka kajt për thmijt e vet. Ajo s’ka dasht mu pajtu, se thmijt i sajna nuk jonë kon mo aty.“ <br>
<sup>19</sup><br>
<sup>19</sup> Masi ka dek Herodi, në Egjipt Jozefit i ka dal apet melaqja e Jehovajit në andërr
<sup>20</sup><br>
<sup>20</sup> edhe i tha: „Qu, merre thmijën dhe nonën e tij, dhe shko në venin Izrael, se ata që kanë dasht me myt thmijën, kanë dek.“
<sup>21</sup><br>
<sup>21</sup> Ashtu ai u qu, e ka marrë thmijën edhe nonën e tij, e u shku në venin Izrael.
<sup>22</sup><br>
<sup>22</sup> Por masi e ka marrë vesh, që Arkelau, në venin e babës së vet Herodit, ka sunu në Jude, Jozefi u tut aty me shku. Edhe plus në nji andërr Zoti i ka thonë mu rrujt. Tani Jozefi u shku në venin e Galilesë.
<sup>23</sup><br>
<sup>23</sup> Kur ka mrri aty, ai e ka nal rrugën në qytetin e Nazaretit për mu mush, qka kanë thonë pejgambertë: „Ai ka mu thirr 'nazareas'.“<br>
 
{{Querverweise-Metadaten
| v1 = Luk 1:5
| v1 = Mi 5:2; Luk 2:4
| v2 = 1Sa 16:1, 13; Mat 27:37
| v5 = Joh 7:42
| v6 = 2Sa 5:2
| v9 = Mat 2:2
| v12 = Mat 2:22
| v13 = Mat 1:20; 2:19
| v16 = Mat 2:7
| v17 = Jer 1:1
| v18 = 1Mo 29:10; 35:19
| v19 = Mat 1:20
| v22 = Mat 2:12
| v22 = Mar 1:9; Luk 2:39
| v23 = Joh 1:45
| v23 = Jes 53:2; Jer 23:5; Sach 3:8
}}

Aktuelle Version vom 8. Dezember 2025, 19:10 Uhr



1 Jezusi u lind në kohën e mbretit Herod në Bethlehem të Judesë. Nji ditë kanë ardh astrologët, [donmethon njerzt, që i kqyrin yllsat qysh livritin]. Ata kanë ardh prej Lindjes në Jerusalem 2 edhe kanë vet: „Ku osht mbreti i judenjve, që ka lind? Kur jemi konë në Lindje, e kemi pa yllin e tij. Edhe jena ardh mi kallxu nerim.“ 3 Mbreti Herod ka marrë vesh qka ata thanë edhe u bo shumë nervoz – edhe bashkë me atâ krejt Jerusalemi. 4 Ai i ka thirr krejt priftët ma kryesor edhe krejt skribët, [donmethon krejt ata, që i kanë msu shkrimet e shenjta]. Edhe i ka vet ku u dasht mu lind krishti. 5 Ata i thanë: „Në Betlehem të Judesë, sepse kshtu u shkru nga pejgamberi: 6 ‚E ti, o Betlehem, në venin e Judesë, nuk je kurrqysh qyteti ma i vogli në sytë e zotnis të Judesë, sepse prej teje ka me dal nji zotni, që osht bariu i popullit tem Izrael.‘“
7 Kur i ka ni kto fjalt, Herodi i ka thirr tinza astrologët, [donmethon ata njerzt, që i kqyrin yllsat qysh livritin]. Edhe ai ka dasht me dit ma mirë, se kur ju ka dal ylli. 8 Masanej ai i ka qu astrologët në Bethlehem me nji punë: „Shkoni dhe lypni mirë qat thmi. Edhe kur ta gjoni, mem kallxu. Tani edhe une muj me shku atje edhe mi kallxu nerim.“ 9 Si i kanë ni fjalt e mbretit, u bohën gati për rrugë. Edhe qe: Ylli, që e kanë pa në Lindje, ka levrit edhe u nal qat ven, ku u konë thmia. 10 Kur e panë yllin, ata u gzun shumë. 11 Jonë hy mrena në shpi edhe aty e kanë pa thmijën te nona vet, Meremja. Tani jonë shtrij përtoke edhe ja kanë kallxu nerim. I kanë qel thesat e veta edhe i kanë jap bakshish: Dukat, tym me erë të mirë edhe long të drunit me erë të mirë. 12 Po masi e kanë pa nji anderr, ku Zoti i ka thonë që mos mu kthy te Herodi, ata jonë kthy në venin e tynve, po me nji rrugë tjetër.
13 Masi jonë largu, melaqja e Jehovajit i ka dal Jozefit në anderr dhe i tha: „Qu, merre thmijën dhe nonën e tij, edhe ik për në egjipt. Edhe rri atje, derisa t’thom mu kthy. Sepse Herodi ka me lyp thmijën me myt.“ 14 Qeshtu Jozefi u qu natën, e morri me veti thmijën edhe nonën, e u shku për në egjipt. 15 Ai ka nejt aty, derisa ka dek Herodi, që të mushet ajo, qa ka thonë Jehovaji nepermjet pejgamberit: „Kah egjipti e thirra djalin tem.“
16 Kur Herodi e ka diktu, që ata astrologët e kanë mashtru, e ka kap inati. Ai i ka qu burrat në Betlehem edhe në rrethin e Betlehemit, dhe i ka thonë krejt meshkujt deri në moshen dy vjet mi myt. Ata vjet kanë rra bash qashtu, qysh kanë thonë ata astrologët. 17 Atëhera u përmush, qa ka thonë pejgamberi Jeremia: 18 „Në venin Rama u ni nji zo, ku u kajt edhe u bertit me dhimbje të madhe. U konë Rakela, që ka kajt për thmijt e vet. Ajo s’ka dasht mu pajtu, se thmijt i sajna nuk jonë kon mo aty.“
19 Masi ka dek Herodi, në Egjipt Jozefit i ka dal apet melaqja e Jehovajit në andërr 20 edhe i tha: „Qu, merre thmijën dhe nonën e tij, dhe shko në venin Izrael, se ata që kanë dasht me myt thmijën, kanë dek.“ 21 Ashtu ai u qu, e ka marrë thmijën edhe nonën e tij, e u shku në venin Izrael. 22 Por masi e ka marrë vesh, që Arkelau, në venin e babës së vet Herodit, ka sunu në Jude, Jozefi u tut aty me shku. Edhe plus në nji andërr Zoti i ka thonë mu rrujt. Tani Jozefi u shku në venin e Galilesë. 23 Kur ka mrri aty, ai e ka nal rrugën në qytetin e Nazaretit për mu mush, qka kanë thonë pejgambertë: „Ai ka mu thirr 'nazareas'.“