Zanafilla 3: Unterschied zwischen den Versionen
Nexhat (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Absatznotiz gelöscht) |
||
| (10 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Textstatus | {{Textstatus | ||
| Status = | | Status = Abnahme | ||
}} | }} | ||
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br> | ⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br><br> | ||
<sup>1</sup> Gjarpri u kan me menje mashtruse dinake më shum se krejt shtazët e egra të tokës që i kish bo Zoti. Ai i tha grus: „A ka thonë Zoti që nuk guxoni me hangër prej asnji druni në kopsht?“ | |||
<sup>1</sup> Gjarpri u kan me menje mashtruse dinake se krejt shtazët e egra të tokës që i kish bo | <sup>2</sup> Gruja iu kthy gjarprit e i tha: „Na mujna me hanger fruta ose pemë prej krejt drujve te kopshtit. | ||
<sup>2</sup> Gruja iu kthy gjarprit e i tha: „Na mujna me hanger fruta ose pemë prej drujve | |||
<sup>3</sup> Veç për frutat e drunit që osht midis kopshtit Zoti ka thonë: ‘Mos hani prej atij, as mos e prekni, se keni me dek përnime.’“ | <sup>3</sup> Veç për frutat e drunit që osht midis kopshtit Zoti ka thonë: ‘Mos hani prej atij, as mos e prekni, se keni me dek përnime.’“ | ||
<sup>4</sup> Atëherë gjarpri i tha grus: „Jo bre, ju nuk keni me dek. | <sup>4</sup> Atëherë gjarpri i tha grus: „Jo bre, ju nuk keni me dek. | ||
<sup>5</sup> Zoti e din që ditën që hani prej atij druni kan me ju çel syt,dhe keni me u bo si Zoti, se keni me dit qysh osht e mira dhe e keqja.“ | <sup>5</sup> Por Zoti e din që ditën që hani prej atij druni kan me ju çel syt,dhe keni me u bo si Zoti, se keni me dit qysh osht e mira dhe e keqja.“ | ||
<br> | |||
<sup>6</sup> Gruja e pa që druni i kish frutat e mira për me hangër, i dokshin të mira për sy, edhe iu duk se prej atij druni mundesh me u bo ma i meçum.E mori pak prej frytit të tij dhe e | <sup>6</sup> Gruja e pa që druni i kish frutat e mira për me hangër, i dokshin të mira për sy, edhe iu duk se prej atij druni mundesh me u bo ma i meçum.E mori pak prej frytit të tij dhe e hangri. Kur erdh edhe burri i saj ngat, ajo ja dha edhe atij prej frytit, dhe ai e hëngri. | ||
<sup>7</sup> Atëherë të dyve ju çelen syt edhe kuptun që ishin të zveshur ose patrsha. Përqato i kepën fletat e | <sup>7</sup> Atëherë të dyve ju çelen syt edhe kuptun që ishin të zveshur ose patrsha. Përqato i kepën fletat e fiqit bashkë dhe i bonën përparsa me u mbulu belin ose trupin. | ||
<br> | |||
<sup>8</sup> Ma vonë njeriu | <sup>8</sup> Ma vonë njeriu dhe gruaja e tij e ndijnë zërin e Jehovajt Zotit tu ec napër kopsht, në vaktin kur fryn nji erë ose frym e lehtë. Atëher u mshefen prej Jehovajt Zotit mes drujve të kopshtit. | ||
<sup>9</sup> Po Jehovaj Zoti e thirri njerin: „Ku je ti?“ | <sup>9</sup> Po Jehovaj Zoti e thirri njerin: „Ku je ti?“ | ||
<sup>10</sup> Ma fun | <sup>10</sup> Ma ne fun Adami tha: „E nijta zërin tan në kopsht, u tuta se jam i zhveshun, përqata u mshefa.“ | ||
<sup>11</sup> Perendia i tha: „Kush të ka kallxoj që je i zhveshun? A ke hanger prej atij druni që të kom thanë mos me hangër?“ | <sup>11</sup> Perendia i tha: „Kush të ka kallxoj që je i zhveshun? A ke hanger prej atij druni që të kom thanë mos me hangër?“ | ||
<sup>12</sup> Burri tha: „Gruja që ma | <sup>12</sup> Burri tha: „Gruja që ma ke dhan me nejt me mu, ajo më ka dhon fruta prej drunit, dhe une e hangra.“ | ||
<sup>13</sup> Atëher | <sup>13</sup> Atëher Zoti e vet grun: „Qka ke bo kshtu?“ Gruja tha: „Gjarpri me ka mashtru, dhe une e hangra.“ | ||
<br> | |||
<sup>14</sup> Atëherë Jehovaj Zoti i tha gjarprit: „Pse e ke bo ket punë, ti je më i mallkum ma shumë se krejt kafshët e shpijës dhe ma shumë se krejt shtazët e egra te tokës. Ka me livrit me bark, edhe pluhur ke me hangër krejt ditët e jetës tande. | |||
<sup>15</sup> Unë ka me shti armiqsi midis teje dhe grues, midis farës tane edhe farës së saj. Ai ka me ta shkel kryet, e ti ka me plagon ne themerrë.“ | |||
<br> | |||
<sup>16</sup> Masanej grus Eves i tha: „Ka me ta shtu shumë dhimbjen e shtatzanis; me dhimbje të mdhaja ke me i lind thfmit. Ka me ta pasë mendjen te burri yt, e ai ka me sundu mbi ty.“ | |||
<br> | |||
<sup>17</sup> Dhe Adamit i tha: „Se i ki ni fjalët e grus edhe ke hangër prej drunit për të cilin të kom thonë: ‘Mos ha prej tij’, toka për fajin tand osht e mallkume. Tash tan jetën ke me u lodh tu punu për me hangër prej tokes. | |||
<sup>18</sup> Ajo ka me nxjerr therra e gjemba për ty, edhe ti ka me i hangër bimët e fushës. | |||
<sup>19</sup> Me djersën e ballit ke me hangër bukën, derisa te kthehesh apet ne tokë,se prej saj je marrë. Sepse pluhur je dhe në pluhur ke me u kthy.“ | |||
<br> | |||
<sup>20</sup> Masanej Adami grus së vet i vnoi emnin Evë , se ajo u ba nana e krejt atyne që jetojnë. | |||
<sup>21</sup> Edhe Jehovaj Zoti i bani Adamit dhe grus së tij resha te gata prej likure edhe i veshi me to. | |||
<sup>22</sup> Masanej Jehovaj Zoti tha: „Qe, njeriu u bo si njoni prej nesh, se po din te mirën dhe te keqen. Veç mos po e zgat dorën tash edhe me marrë fruta prej drunit te jetës, me hangër dhe me jetu për gjithmonë...“ | |||
<sup>23</sup> Masanej Jehovaj Zoti e largoj prej kopshtit te Edenit, që me punu token prej ka ish marrë ose kriju. | |||
<sup>24</sup> Kshtu e qiti njerin jasht, ne anën e lindjes se kopshtit te Edenit i vnoi kerubinë ose melaqet dhe nji shpat të ndezun ose vizlluse që sillët gjithkah, për me rujt udhën per te druni i jetës. | |||
{{Querverweise-Metadaten | |||
| v1 = 2Ko 11:3; Off 12:9; 20:2 | |||
| v1 = 1Mo 2:17 | |||
| v2 = 1Mo 2:16 | |||
| v3 = 1Mo 2:8, 9 | |||
| v4 = Joh 8:44; 1Jo 3:8 | |||
| v5 = 1Mo 3:22 | |||
| v6 = 2Ko 11:3; 1Ti 2:14; Jak 1:14, 15 | |||
| v6 = Rö 5:12 | |||
| v7 = 1Mo 3:21 | |||
| v11 = 1Mo 2:25 | |||
| v11 = 1Mo 2:17 | |||
| v13 = 2Ko 11:3; 1Ti 2:14 | |||
| v14 = 1Mo 3:1 | |||
| v15 = Off 12:7, 17 | |||
| v15 = Off 12:9 | |||
| v15 = Off 12:1 | |||
| v15 = Joh 8:44; 1Jo 3:10 | |||
| v15 = 1Mo 22:18; 49:10; Gal 3:16, 29 | |||
| v15 = Off 20:2, 10 | |||
| v15 = Mat 27:50; Apg 3:15 | |||
| v17 = 1Mo 2:17 | |||
| v17 = 1Mo 5:29 | |||
| v17 = Rö 8:20 | |||
| v19 = 1Mo 2:7 | |||
| v19 = Ps 104:29; Pr 3:20; 12:7 | |||
| v20 = Apg 17:26 | |||
| v21 = 1Mo 3:7 | |||
| v22 = 1Mo 3:5 | |||
| v22 = 1Mo 2:9 | |||
| v23 = 1Mo 2:8 | |||
| v23 = 1Mo 3:19 | |||
| v24 = Ps 80:1; Jes 37:16; Hes 10:4 | |||
}} | |||
Aktuelle Version vom 9. Dezember 2025, 15:30 Uhr
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️
1 Gjarpri u kan me menje mashtruse dinake më shum se krejt shtazët e egra të tokës që i kish bo Zoti. Ai i tha grus: „A ka thonë Zoti që nuk guxoni me hangër prej asnji druni në kopsht?“
2 Gruja iu kthy gjarprit e i tha: „Na mujna me hanger fruta ose pemë prej krejt drujve te kopshtit.
3 Veç për frutat e drunit që osht midis kopshtit Zoti ka thonë: ‘Mos hani prej atij, as mos e prekni, se keni me dek përnime.’“
4 Atëherë gjarpri i tha grus: „Jo bre, ju nuk keni me dek.
5 Por Zoti e din që ditën që hani prej atij druni kan me ju çel syt,dhe keni me u bo si Zoti, se keni me dit qysh osht e mira dhe e keqja.“
6 Gruja e pa që druni i kish frutat e mira për me hangër, i dokshin të mira për sy, edhe iu duk se prej atij druni mundesh me u bo ma i meçum.E mori pak prej frytit të tij dhe e hangri. Kur erdh edhe burri i saj ngat, ajo ja dha edhe atij prej frytit, dhe ai e hëngri.
7 Atëherë të dyve ju çelen syt edhe kuptun që ishin të zveshur ose patrsha. Përqato i kepën fletat e fiqit bashkë dhe i bonën përparsa me u mbulu belin ose trupin.
8 Ma vonë njeriu dhe gruaja e tij e ndijnë zërin e Jehovajt Zotit tu ec napër kopsht, në vaktin kur fryn nji erë ose frym e lehtë. Atëher u mshefen prej Jehovajt Zotit mes drujve të kopshtit.
9 Po Jehovaj Zoti e thirri njerin: „Ku je ti?“
10 Ma ne fun Adami tha: „E nijta zërin tan në kopsht, u tuta se jam i zhveshun, përqata u mshefa.“
11 Perendia i tha: „Kush të ka kallxoj që je i zhveshun? A ke hanger prej atij druni që të kom thanë mos me hangër?“
12 Burri tha: „Gruja që ma ke dhan me nejt me mu, ajo më ka dhon fruta prej drunit, dhe une e hangra.“
13 Atëher Zoti e vet grun: „Qka ke bo kshtu?“ Gruja tha: „Gjarpri me ka mashtru, dhe une e hangra.“
14 Atëherë Jehovaj Zoti i tha gjarprit: „Pse e ke bo ket punë, ti je më i mallkum ma shumë se krejt kafshët e shpijës dhe ma shumë se krejt shtazët e egra te tokës. Ka me livrit me bark, edhe pluhur ke me hangër krejt ditët e jetës tande.
15 Unë ka me shti armiqsi midis teje dhe grues, midis farës tane edhe farës së saj. Ai ka me ta shkel kryet, e ti ka me plagon ne themerrë.“
16 Masanej grus Eves i tha: „Ka me ta shtu shumë dhimbjen e shtatzanis; me dhimbje të mdhaja ke me i lind thfmit. Ka me ta pasë mendjen te burri yt, e ai ka me sundu mbi ty.“
17 Dhe Adamit i tha: „Se i ki ni fjalët e grus edhe ke hangër prej drunit për të cilin të kom thonë: ‘Mos ha prej tij’, toka për fajin tand osht e mallkume. Tash tan jetën ke me u lodh tu punu për me hangër prej tokes.
18 Ajo ka me nxjerr therra e gjemba për ty, edhe ti ka me i hangër bimët e fushës.
19 Me djersën e ballit ke me hangër bukën, derisa te kthehesh apet ne tokë,se prej saj je marrë. Sepse pluhur je dhe në pluhur ke me u kthy.“
20 Masanej Adami grus së vet i vnoi emnin Evë , se ajo u ba nana e krejt atyne që jetojnë.
21 Edhe Jehovaj Zoti i bani Adamit dhe grus së tij resha te gata prej likure edhe i veshi me to.
22 Masanej Jehovaj Zoti tha: „Qe, njeriu u bo si njoni prej nesh, se po din te mirën dhe te keqen. Veç mos po e zgat dorën tash edhe me marrë fruta prej drunit te jetës, me hangër dhe me jetu për gjithmonë...“
23 Masanej Jehovaj Zoti e largoj prej kopshtit te Edenit, që me punu token prej ka ish marrë ose kriju.
24 Kshtu e qiti njerin jasht, ne anën e lindjes se kopshtit te Edenit i vnoi kerubinë ose melaqet dhe nji shpat të ndezun ose vizlluse që sillët gjithkah, për me rujt udhën per te druni i jetës.