Luka 10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(vorhandene Übersetzung 25-38 erweitert um KI Übersetzung)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<sup>1</sup><br>
{{Textstatus
<sup>2</sup><br>
| Status = KI
<sup>3</sup><br>
| Notiz =
<sup>4</sup><br>
}}
<sup>5</sup><br>
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️
<sup>6</sup><br>
<br><br>
<sup>7</sup><br>
<sup>1</sup> Masanej Zoti i ka caktu edhe 70 tjerë, edhe i ka qu dy e dy përpara n’krejt qytetet e vendet ku aj vet ka pas me shku. <sup>2</sup> Aj u ka thanë: „Po, korrja asht e madhe, po punëtorë ka pak. Lutuni pra Zotit t’korrjes me i çu ma shumë punëtorë për korrjen e vet. <sup>3</sup> Shkoni! Po kqyrni, se po ju çoj si qengja n’mes ujqve. <sup>4</sup> Mos merrni as qese pare, as torbë ushqimi, as opinga, edhe mos e përshëndetni kërkon rrugës. <sup>5</sup> Ku do që hyni n’ni shpi, thoni së pari: ‘Paqja qoftë me këtë shpi.’ <sup>6</sup> Nëse aty asht nji njeri që e don paqen, paqja juej ka me nejt te aj. Po nëse jo, ka me ju u kthy mbrapsht. <sup>7</sup> Rrini n’at shpi, hani e pini qka ju japin, se punëtori e meriton rrogën e vet. Mos kaloni vazhdimisht pi ni shpie n’nji tjetër.
<sup>8</sup><br>
<br>
<sup>9</sup><br>
<sup>8</sup> Edhe kur shkoni n’ni qytet e ju pranojnë, hani qka ju qesin përpara. <sup>9</sup> Shërojini t’sëmurët që jon aty, edhe thojuni: ‘Mbretnia e Zotit asht afër te ju.’ <sup>10</sup> Po kur vini n’ni qytet e s’ju pranojnë, dilni n’rrugët e mdhaja e thoni: <sup>11</sup> ‘Si paralajmërim për ju, na po e fshijmë edhe pluhnin e qytetit tuaj që na ka ngjit n’kamë. Po dijeni këtë: Mbretnia e Zotit asht afër.’ <sup>12</sup> Po ju thom: Sọdomit n’at ditë s’ka me i shku aq keq sa ksaj qyteti.
<sup>10</sup><br>
<br>
<sup>11</sup><br>
<sup>13</sup> Mjerë ty, Chọrazin! Mjerë ty, Bethsaida! Se po me u bo n’Tỵrus e n’Sịdon krejt kto vepra t’forta si te ju, ata moti kishin nejt n’thes e n’hi e kishin bo pendim. <sup>14</sup> Prandaj n’gjykim Tỵrusit e Sịdonit s’ka me i shku aq keq sa juve. <sup>15</sup> E ti, Kapẹrnaum, a po menon që ka me t’ngrit n’qiell? Jo, ti ki me zhdryp n’varr!
<sup>12</sup><br>
<br>
<sup>13</sup><br>
<sup>16</sup> Kush ju ndigjon juve, m’ndigjon mu. Kush s’ju çmon juve, as mu s’m’çmon. E kush s’m’çmon mu, s’e çmon as Atë që m’ka çu.
<sup>14</sup><br>
<br>
<sup>15</sup><br>
<sup>17</sup> Të 70-t u kthyn plot gëzim e thanë: „Zot, edhe shpirtnat e këqij po na binden kur e përdorim emnin tand.“ <sup>18</sup> Aj u ka thanë: „Unë po e shoh Satanin tu ra si rrufe pi qiellit. <sup>19</sup> Shikoni, unë ju kom dhan fuqi me shkel gjarpërinj e akrepa, edhe me e mposht krejt fuqinë e armikut, e s’ka kurgjo që ka me ju bo dëm. <sup>20</sup> Veç mos u gëzoni pse shpirtnat e këqij po ju binden, po gëzoni se emnat e juej jon t’shkruem n’qiell.“ <sup>21</sup> N’at çast Shpirti i shenjtë e ka mush me gëzim, e aj ka thanë: „Po t’lavdëroj, o At, Zot i qiellit e i tokës, se kto sene i ke mshef pi t’mençurve e pi t’dijshmëve, e ua ke zbulu fëmijve t’vegjël. Po, At, se kështu t’ka pëlqy. <sup>22</sup> Krejt m’u ka dhan pi Babës tem. Askush s’e din kush asht Biri veç Baba, edhe askush s’e din kush asht Baba veç Biri, edhe ai që Biri don me ia zbulu.“
<sup>16</sup><br>
<br>
<sup>17</sup><br>
<sup>23</sup> Masanej aj u ka fol nxansave veçmas: „T’lum jon sytë që po e shohin qka po e shihni ju. <sup>24</sup> Se po ju thom: shumë profetë e mbretën kanë dasht me pa qka po e shihni ju, po s’e kanë pa, edhe kanë dasht me ni qka po ndigjoni ju, po s’e kanë ni.“
<sup>18</sup><br>
<br>
<sup>19</sup><br>
<sup>20</sup><br>
<sup>21</sup><br>
<sup>22</sup><br>
<sup>23</sup><br>
<sup>24</sup><br>
<sup>25</sup> Nji njeri që e ka njoft ligjin mirë u çu n’kom edhe deshti me provu Jezusin. Aj e veti: „Msus, qka duhet me bo une për me jetu gjeth.“  
<sup>25</sup> Nji njeri që e ka njoft ligjin mirë u çu n’kom edhe deshti me provu Jezusin. Aj e veti: „Msus, qka duhet me bo une për me jetu gjeth.“  
<sup>26</sup> Jezusi i tha: „Qka thot ligji? Edhe qka lexon aty?“  
<sup>26</sup> Jezusi i tha: „Qka thot ligji? Edhe qka lexon aty?“  
<sup>27</sup> Aj njeri përgjigjet: „‚Duje Jehovajin, zotin tan, me krejt zemrën, me krejt shpirtin, me krejt [[Takatin|takatin]] që ki edhe me krejt menen tane“ edhe ‚të afërmin tënd si vetvetën me dasht.‘“
<sup>27</sup> Aj njeri përgjigjet: „‚Duje Jehovajin, zotin tan, me krejt zemrën, me krejt shpirtin, me krejt takatin që ki edhe me krejt menen tane“ edhe ‚të afërmin tënd si vetën me dasht.‘“
<sup>28</sup> Jezusi i tha: „Ki thon mirë. Shko, bon qeshtu edhe ki me jetu gjeth.“ <br>
<sup>28</sup> Jezusi i tha: „Ki thon mirë. Shko, bon qeshtu edhe ki me jetu gjeth.“
<sup>29</sup> Ama ky njeri ka dasht m’u kallxu i drejt edhe e veti Jezusin: „Kush osht i afërmi jem?“  
<br>
<sup>30</sup> Jezusi tha: „Nji njeri po zhdryp pi Jerusamelit me shku në Jeriko. Rrugës tuj shku rra në durt e hajdutve. Ata e kanë rre edhe krejt senet që i ka pasë i kanë marr përveti. Masanej kanë ik edhe e kanë lon at njerin as dek as gjall.  
<sup>29</sup> Ama ky njeri ka dasht m’u kallxu i drejt edhe e veti Jezusin: „Kush asht i afërmi jem?“  
<sup>31</sup> Pahiri në at rrugë kaloj nji [[Prift|prift]]. Kur e pa aj të lendumin nuk ju afru ngat mi nimu po e merr nji rrug tjetër.  
<sup>30</sup> Jezusi tha: „Nji njeri u zhdryp pi Jerusamelit me shku në Jeriko. Rrugës tuj shku, aj u rra në durt e hajdutve. Krejt qka ka pasë meveti, ata ja kanë marrë. E kanë rre me drun edhe e kanë desh. Tani jon ik edhe e kanë lon at njerin as dek as gjall.
<sup>32</sup> Masanej erdhi nji [[Levit|levit]] qat rrug. Edhe aj e sheh edhe shkon rrugen tjetër. Nuk e ka nimu.  
<sup>31</sup> Ma vonë nji prift ka kalu qat rrug. Kur e ka pa at njerin e lendum, aj e ka marrë nji rrug tjetër.
<sup>33</sup> Tani vjen nji [[Samaritan|samaritan]]. Kur e sheh, atij i vjen gjynah, i dhimet
<sup>32</sup> Njesoj erdhi edhe nji levit qat rrug. Edhe aj e ka pa të lëndumin, por edhe aj e ka ndru rrugën.  
<sup>34</sup> edhe i afrohet ngat. Ja kqyr varën, ja lyn me njefarë ilaqi edhe ja lidh me një shami. Tani e hyp në kafshën e vet edhe e çon te nji hysmexhar që kujdeset për atë.  
<sup>33</sup> Tani ka kalu nji samaritan. Aj e ka pa njerin e lendum edhe atij i vike gjynah, i ka dhimt.
<sup>35</sup> Të nesrit aj i jep dy denar hysmexhares edhe i thot: 'Kqyre edhe shnoshe, qofse bohet ma tepër se dy denar, ti japi parët kur kthena.'"
<sup>34</sup> U afru ngat njerit e lendum edhe ja ka kqyr varën. Ja ka ly me njefarë ilaqi edhe ja ka lidh varën me një shami. Tani e ka hyp at njerin e lendum në kafshën e vet edhe e ka çu te nji punëtor që kujdeset për atë.  
<sup>35</sup> Të nesrit aj i dha dy denar punëtorës edhe i ka thon: 'Kqyre edhe shnoshe, qofse bohet ma tepër se dy denar, ti japi parët kur kthena.'"
<sup>36</sup> Tash Jezusi e veti at njerin që ka dasht m’u kallxu i drejt: „Cili prej ktynve treve pot doket ty ma i afër.“  
<sup>36</sup> Tash Jezusi e veti at njerin që ka dasht m’u kallxu i drejt: „Cili prej ktynve treve pot doket ty ma i afër.“  
<sup>37</sup> Ky i tha: „Aj që ka kallxu dhimt me atë.“ Masanej Jezusi i tha: „Shko edhe bo sikur ky.“ <br>
<sup>37</sup> Ky i tha: „Aj që ka kallxu dhimt me atë.“ Masanej Jezusi i tha: „Shko edhe bo sikur ky.“
<sup>38</sup><br>
<br>
<sup>39</sup><br>
<sup>38</sup> Tu vazhdu rrugën, aj ka hy n’ni katun, e nji grue me emnin Martha e ka ftu n’shpi të vet. <sup>39</sup> Ajo e ka pas edhe nji motër, Maria. Maria u ka ul te kambët e Zotit e ka nejt tu e ndigju gjithë kohën. <sup>40</sup> Po Martha u ka marrë me shumë punë, e u ka shpërqendru. Në fund ka ardh te Jezusi e ka thanë: „Zot, a s’po t’pengon që motra jem po ma len krejt punën mu? Thuji me ardh me m’ndihmu.“ <sup>41</sup> Zoti i ka thanë: „Martha, Martha, ti po mendon e po brengosesh për shumë sene. <sup>42</sup> Po veç pak duhen, në fakt veç nji. Maria e ka zgjedh pjesën e mirë, e s’ka me ia marrë kush.“
<sup>40</sup><br>
 
<sup>41</sup><br>
{{Querverweise-Metadaten
<sup>42</sup><br>
| v1 = Mar 6:7
| v1 = Mat 10:5, 6
| v2 = Mat 9:37, 38; Joh 4:35, 36; 1Ko 3:9; 2Th 3:1
| v3 = Mat 10:16
| v4 = Mat 10:9, 10; Luk 9:3
| v4 = Mar 6:8, 9
| v5 = Mat 10:12, 13; Mar 6:10, 11; Apg 10:36
| v7 = Mat 10:11; Luk 9:4
| v7 = Gal 6:6
| v7 = Mat 10:9, 10; 1Ko 9:11, 14; 1Ti 5:18
| v9 = Mat 3:1, 2; Luk 9:2
| v11 = Mat 10:14; Luk 9:5; Apg 13:50, 51; 18:5, 6
| v12 = Mat 11:24
| v13 = Mar 8:22-26; Luk 9:10, 11, 16, 17
| v13 = Mat 11:21-23
| v15 = Joh 4:46-54
| v16 = Mat 10:40; 18:5; Mar 9:37; Luk 9:48; Joh 13:20
| v16 = 2Mo 16:8; Joh 5:23; 12:48; 15:23
| v17 = Luk 9:1; Apg 16:17, 18
| v18 = Joh 12:31; 16:11; Heb 2:14; Off 12:7-9
| v19 = Hes 2:6
| v19 = Ps 91:13
| v20 = 2Mo 32:32; Da 12:1; Php 4:3; Heb 12:22, 23; Off 3:5; 13:8
| v21 = 1Ko 1:19; 2:6
| v21 = Mat 11:25, 26
| v22 = Joh 6:46; 10:15
| v22 = Mat 11:27; Joh 1:18; 2Ko 4:6
| v23 = Mat 13:16, 17
| v24 = 1Pe 1:10, 11
| v25 = Mat 19:16; Mar 10:17; Luk 18:18
| v27 = 5Mo 10:12; Jos 22:5
| v27 = Mat 19:19; 22:36-39; Mar 12:29-31; Rö 13:9; Gal 5:14; Jak 2:8
| v28 = 3Mo 18:5; Hes 20:11; Joh 17:3; Rö 10:5; Gal 3:12
| v29 = Luk 16:15
| v33 = Joh 4:9
| v36 = Mat 19:19
| v37 = Spr 14:21
| v37 = Hi 6:14; Hos 6:6; Luk 6:36; Joh 13:17; Gal 6:10; Eph 4:32
| v38 = Joh 11:1; 12:2
| v42 = Mat 6:25, 33
| v42 = Mat 4:4
}}

Aktuelle Version vom 15. Dezember 2025, 18:43 Uhr


⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️

1 Masanej Zoti i ka caktu edhe 70 tjerë, edhe i ka qu dy e dy përpara n’krejt qytetet e vendet ku aj vet ka pas me shku. 2 Aj u ka thanë: „Po, korrja asht e madhe, po punëtorë ka pak. Lutuni pra Zotit t’korrjes me i çu ma shumë punëtorë për korrjen e vet. 3 Shkoni! Po kqyrni, se po ju çoj si qengja n’mes ujqve. 4 Mos merrni as qese pare, as torbë ushqimi, as opinga, edhe mos e përshëndetni kërkon rrugës. 5 Ku do që hyni n’ni shpi, thoni së pari: ‘Paqja qoftë me këtë shpi.’ 6 Nëse aty asht nji njeri që e don paqen, paqja juej ka me nejt te aj. Po nëse jo, ka me ju u kthy mbrapsht. 7 Rrini n’at shpi, hani e pini qka ju japin, se punëtori e meriton rrogën e vet. Mos kaloni vazhdimisht pi ni shpie n’nji tjetër.
8 Edhe kur shkoni n’ni qytet e ju pranojnë, hani qka ju qesin përpara. 9 Shërojini t’sëmurët që jon aty, edhe thojuni: ‘Mbretnia e Zotit asht afër te ju.’ 10 Po kur vini n’ni qytet e s’ju pranojnë, dilni n’rrugët e mdhaja e thoni: 11 ‘Si paralajmërim për ju, na po e fshijmë edhe pluhnin e qytetit tuaj që na ka ngjit n’kamë. Po dijeni këtë: Mbretnia e Zotit asht afër.’ 12 Po ju thom: Sọdomit n’at ditë s’ka me i shku aq keq sa ksaj qyteti.
13 Mjerë ty, Chọrazin! Mjerë ty, Bethsaida! Se po me u bo n’Tỵrus e n’Sịdon krejt kto vepra t’forta si te ju, ata moti kishin nejt n’thes e n’hi e kishin bo pendim. 14 Prandaj n’gjykim Tỵrusit e Sịdonit s’ka me i shku aq keq sa juve. 15 E ti, Kapẹrnaum, a po menon që ka me t’ngrit n’qiell? Jo, ti ki me zhdryp n’varr!
16 Kush ju ndigjon juve, m’ndigjon mu. Kush s’ju çmon juve, as mu s’m’çmon. E kush s’m’çmon mu, s’e çmon as Atë që m’ka çu.
17 Të 70-t u kthyn plot gëzim e thanë: „Zot, edhe shpirtnat e këqij po na binden kur e përdorim emnin tand.“ 18 Aj u ka thanë: „Unë po e shoh Satanin tu ra si rrufe pi qiellit. 19 Shikoni, unë ju kom dhan fuqi me shkel gjarpërinj e akrepa, edhe me e mposht krejt fuqinë e armikut, e s’ka kurgjo që ka me ju bo dëm. 20 Veç mos u gëzoni pse shpirtnat e këqij po ju binden, po gëzoni se emnat e juej jon t’shkruem n’qiell.“ 21 N’at çast Shpirti i shenjtë e ka mush me gëzim, e aj ka thanë: „Po t’lavdëroj, o At, Zot i qiellit e i tokës, se kto sene i ke mshef pi t’mençurve e pi t’dijshmëve, e ua ke zbulu fëmijve t’vegjël. Po, At, se kështu t’ka pëlqy. 22 Krejt m’u ka dhan pi Babës tem. Askush s’e din kush asht Biri veç Baba, edhe askush s’e din kush asht Baba veç Biri, edhe ai që Biri don me ia zbulu.“
23 Masanej aj u ka fol nxansave veçmas: „T’lum jon sytë që po e shohin qka po e shihni ju. 24 Se po ju thom: shumë profetë e mbretën kanë dasht me pa qka po e shihni ju, po s’e kanë pa, edhe kanë dasht me ni qka po ndigjoni ju, po s’e kanë ni.“
25 Nji njeri që e ka njoft ligjin mirë u çu n’kom edhe deshti me provu Jezusin. Aj e veti: „Msus, qka duhet me bo une për me jetu gjeth.“ 26 Jezusi i tha: „Qka thot ligji? Edhe qka lexon aty?“ 27 Aj njeri përgjigjet: „‚Duje Jehovajin, zotin tan, me krejt zemrën, me krejt shpirtin, me krejt takatin që ki edhe me krejt menen tane“ edhe ‚të afërmin tënd si vetën me dasht.‘“ 28 Jezusi i tha: „Ki thon mirë. Shko, bon qeshtu edhe ki me jetu gjeth.“
29 Ama ky njeri ka dasht m’u kallxu i drejt edhe e veti Jezusin: „Kush asht i afërmi jem?“ 30 Jezusi tha: „Nji njeri u zhdryp pi Jerusamelit me shku në Jeriko. Rrugës tuj shku, aj u rra në durt e hajdutve. Krejt qka ka pasë meveti, ata ja kanë marrë. E kanë rre me drun edhe e kanë desh. Tani jon ik edhe e kanë lon at njerin as dek as gjall. 31 Ma vonë nji prift ka kalu qat rrug. Kur e ka pa at njerin e lendum, aj e ka marrë nji rrug tjetër. 32 Njesoj erdhi edhe nji levit qat rrug. Edhe aj e ka pa të lëndumin, por edhe aj e ka ndru rrugën. 33 Tani ka kalu nji samaritan. Aj e ka pa njerin e lendum edhe atij i vike gjynah, i ka dhimt. 34 U afru ngat njerit e lendum edhe ja ka kqyr varën. Ja ka ly me njefarë ilaqi edhe ja ka lidh varën me një shami. Tani e ka hyp at njerin e lendum në kafshën e vet edhe e ka çu te nji punëtor që kujdeset për atë. 35 Të nesrit aj i dha dy denar punëtorës edhe i ka thon: 'Kqyre edhe shnoshe, qofse bohet ma tepër se dy denar, ti japi parët kur kthena.'" 36 Tash Jezusi e veti at njerin që ka dasht m’u kallxu i drejt: „Cili prej ktynve treve pot doket ty ma i afër.“ 37 Ky i tha: „Aj që ka kallxu dhimt me atë.“ Masanej Jezusi i tha: „Shko edhe bo sikur ky.“
38 Tu vazhdu rrugën, aj ka hy n’ni katun, e nji grue me emnin Martha e ka ftu n’shpi të vet. 39 Ajo e ka pas edhe nji motër, Maria. Maria u ka ul te kambët e Zotit e ka nejt tu e ndigju gjithë kohën. 40 Po Martha u ka marrë me shumë punë, e u ka shpërqendru. Në fund ka ardh te Jezusi e ka thanë: „Zot, a s’po t’pengon që motra jem po ma len krejt punën mu? Thuji me ardh me m’ndihmu.“ 41 Zoti i ka thanë: „Martha, Martha, ti po mendon e po brengosesh për shumë sene. 42 Po veç pak duhen, në fakt veç nji. Maria e ka zgjedh pjesën e mirë, e s’ka me ia marrë kush.“