Letra i parë te Korintasve 16: Unterschied zwischen den Versionen
(Erstell. + Quver. 1 Ko 16 1-24) |
(Initiale Übersetzung) |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Textstatus | {{Textstatus | ||
| Status = | | Status = KI | ||
| Notiz = | | Notiz = | ||
}}<br><br> | }}<br><br> | ||
<sup>1</sup> | <sup>1</sup> Tash për mbledhjen e ndihmave për të shenjtët, mundeni me u mbajtë te udhëzimet që ua kom dhanë kuvendeve të Galatisë. <sup>2</sup> Ditën e parë të çdo jave, secili pi juve le të lonë diçka anash simas mundësisë së vet, që mos me pasë mbledhje ndihmash kur të vij unë. <sup>3</sup> Kur të jem aty, burrat që i rekomandoni në letrat tuaja, ka me i çu me dhuratën juv të dashnisë në Jerusalem. <sup>4</sup> Po nëse duket mirë që edhe unë me shku atje, kemi me shku bashkë. | ||
<sup>2</sup> | |||
<sup>3</sup> | |||
<sup>4</sup> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<sup> | <sup>5</sup> Ka me ardh te ju, masi të kem kalu nëpër Maqedoni, se kam me kalu nëpër Maqedoni. <sup>6</sup> Ndoshta ka me nejtë pak kohë me ju, a edhe ka me e kalu dimnin te ju. Masanej ju mundeni me m’përcjellë pak në rrugën teme ma tutje. <sup>7</sup> Nuk du tash veç me kalu kah ju, se kjo kish me kon veç kalim. Shpresoj me kalu pak kohë me ju, nëse Jehovai e lejon. <sup>8</sup> Ama deri në Festën e Pentekostës kam me nejtë në Efes, <sup>9</sup> se m’u ka çelë nji derë e madhe për punë, ama ka edhe shumë kundërshtarë. | ||
<sup> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<sup> | <sup>10</sup> Nëse vjen Timoteu, kujdesuni që aj mos me pasë kurgjo me u tutë mes juve, se edhe aj, qysh unë, po e kryn veprën e Jehovait. <sup>11</sup> Për qata askush mos ta nënçmojë. Masanej përcillne në paqe, që me ardh te unë, se po e pres bashkë me vllaznitë. | ||
<sup> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<sup> | <sup>12</sup> Tash për vllaun tonë Apolosin, unë e kom lutë fort që me ardh te ju bashkë me vllaznitë. Aj s’e ka pasë në mend me ardh tash te ju, ama ka me ardh kur t’i jepet rasti. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<sup> | <sup>13</sup> Rrini zgjuet, qëndroni fort në besim, kini guxim, forcohuni. <sup>14</sup> Krejt qka boni, le të bohet me dashni. | ||
<sup> | <br> | ||
<sup> | <br> | ||
<sup>15</sup> Tash e kom edhe nji lutje të fortë, vllazni: ju e dini që Stefana edhe shpija e tij janë frytet e para pi Akaisë, edhe që ata i janë kushtu shërbimit për të shenjtët. <sup>16</sup> Edhe ju nënshtrohuni njerëzve të tillë, edhe secilit që bashkëpunon e mundohet shumë. <sup>17</sup> Po gëzohem që janë këtu Stefana, Fortunati edhe Akaiku, se ata e kanë mbushë mungesën juv. <sup>18</sup> Ata ma kanë fresku frymën mue edhe juve. Për qata nderoni njerëz të tillë. | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>19</sup> Kuvendet në provincën e Azisë ju çojnë të fala. Akila edhe Priska, bashkë me kuvendin në shpinë e tyne, ju çojnë të fala të ngrohta në Zotninë. <sup>20</sup> Krejt vllaznitë ju çojnë të fala. Përshëndetne njani-tjetrin me puthje të shenjtë. | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>21</sup> Unë, Pali, po jua shkruj qit përshëndetje me dorën teme. | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>22</sup> Kush nuk e don fort Zotninë, qoftë i mallkum. Eja, o Zotnia jonë! <sup>23</sup> Mirësia e pameritume e Zotnisë Jezus qoftë me ju. <sup>24</sup> Dashnia jeme qoftë me krejt ju që jeni të lidhun me Krishtin Jezus. | |||
<br><br> | <br><br> | ||
{{Querverweise-Metadaten | {{Querverweise-Metadaten | ||
Aktuelle Version vom 22. Mai 2026, 18:10 Uhr
1 Tash për mbledhjen e ndihmave për të shenjtët, mundeni me u mbajtë te udhëzimet që ua kom dhanë kuvendeve të Galatisë. 2 Ditën e parë të çdo jave, secili pi juve le të lonë diçka anash simas mundësisë së vet, që mos me pasë mbledhje ndihmash kur të vij unë. 3 Kur të jem aty, burrat që i rekomandoni në letrat tuaja, ka me i çu me dhuratën juv të dashnisë në Jerusalem. 4 Po nëse duket mirë që edhe unë me shku atje, kemi me shku bashkë.
5 Ka me ardh te ju, masi të kem kalu nëpër Maqedoni, se kam me kalu nëpër Maqedoni. 6 Ndoshta ka me nejtë pak kohë me ju, a edhe ka me e kalu dimnin te ju. Masanej ju mundeni me m’përcjellë pak në rrugën teme ma tutje. 7 Nuk du tash veç me kalu kah ju, se kjo kish me kon veç kalim. Shpresoj me kalu pak kohë me ju, nëse Jehovai e lejon. 8 Ama deri në Festën e Pentekostës kam me nejtë në Efes, 9 se m’u ka çelë nji derë e madhe për punë, ama ka edhe shumë kundërshtarë.
10 Nëse vjen Timoteu, kujdesuni që aj mos me pasë kurgjo me u tutë mes juve, se edhe aj, qysh unë, po e kryn veprën e Jehovait. 11 Për qata askush mos ta nënçmojë. Masanej përcillne në paqe, që me ardh te unë, se po e pres bashkë me vllaznitë.
12 Tash për vllaun tonë Apolosin, unë e kom lutë fort që me ardh te ju bashkë me vllaznitë. Aj s’e ka pasë në mend me ardh tash te ju, ama ka me ardh kur t’i jepet rasti.
13 Rrini zgjuet, qëndroni fort në besim, kini guxim, forcohuni. 14 Krejt qka boni, le të bohet me dashni.
15 Tash e kom edhe nji lutje të fortë, vllazni: ju e dini që Stefana edhe shpija e tij janë frytet e para pi Akaisë, edhe që ata i janë kushtu shërbimit për të shenjtët. 16 Edhe ju nënshtrohuni njerëzve të tillë, edhe secilit që bashkëpunon e mundohet shumë. 17 Po gëzohem që janë këtu Stefana, Fortunati edhe Akaiku, se ata e kanë mbushë mungesën juv. 18 Ata ma kanë fresku frymën mue edhe juve. Për qata nderoni njerëz të tillë.
19 Kuvendet në provincën e Azisë ju çojnë të fala. Akila edhe Priska, bashkë me kuvendin në shpinë e tyne, ju çojnë të fala të ngrohta në Zotninë. 20 Krejt vllaznitë ju çojnë të fala. Përshëndetne njani-tjetrin me puthje të shenjtë.
21 Unë, Pali, po jua shkruj qit përshëndetje me dorën teme.
22 Kush nuk e don fort Zotninë, qoftë i mallkum. Eja, o Zotnia jonë! 23 Mirësia e pameritume e Zotnisë Jezus qoftë me ju. 24 Dashnia jeme qoftë me krejt ju që jeni të lidhun me Krishtin Jezus.