Isaia 65: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Erster Entwurf)
 
(Notiz beachten)
 
(23 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<sup>1</sup> U la me m’kërku ata që kurr s’kanë pytë për mu.
{{Textstatus
U la me m’gjetë prej atyne që kurr s’kanë lypë mas meje.
| Status = Abnahme
Thashë: “Ja ku jam, ja ku jam!” për nji popull që s’e thirri kurr emnin tem.
| Notiz = Die Versaufteilung in Textgruppen fehlt
 
}}<br><br>
<sup>2</sup> Tanë ditën i kom zgat durt drejt nji populli kokëfortë,
<sup>1</sup> I kam lan mem lyp ata që kurr s’kanë vet për mu.
te ata që shkojnë n’rrugë që s’osht e mirë,
I kam lan mem gjetë ata që kurr nuk me kanë lypë.
ndjekin veç mendt e veta.
Nje popull qe nuk i lutet emnit tem i thash: “Qe ku jam, qe ku jam!” nji popull që s’e thirri kurr emnin tem.
 
<br>
<sup>3</sup> Nji popull që pa marru m’ofendon,
<sup>2</sup> Tanë ditën jam lodh tu prit krahehapur nji populle kryjefortë,
ban kurbane nper kopshte edhe qet tym flijimi përmi tulla.
që shkojnë n’rrugë që nuk asht e mirë,
 
e ndjekin veç mendjen e vete.
<sup>4</sup> Rrin mėrenda vorrezave
<br>
e e kalojnë natën nper vend t’msheftë,
<sup>3</sup> Nji popull që pa marre pa ftyre me ofendojn turptojn,
hajn mish derrit
pren kurbane neper kopshte edhe qet tym kurbani përmi tulla.
e e mbajnë supën e ndyt nper enë.
<br>
 
<sup>4</sup> Rrin mrenda vorreve
<sup>5</sup> Thojnë: “Rri aty ku je, mos m’u afro,
dhe e kalojnë natën neper vende te mshefta,
hajn mishin e derrit
dhe e mbajnë supën e fliqt*jo te paqte neper enë.
<br>
<sup>5</sup> Ata thojnë: “Rri aty ku je, mos m’u rri ngat ose avyt,
se une jam ma i shenjt se ti.”
se une jam ma i shenjt se ti.”
Kta janë tym n’hundë teme, nji zjarm që s’shunet tanë ditën.
Kta janë tym ne hunën teme, nji zjarm që s’nalet tanë ditën e gat.
 
<br>
<sup>6</sup> Kqyre, kjo osht e shkrume para meje.
<sup>6</sup> Kqyre, kjo osht e shkrume para meje.
S’kom me nejt i qet,
S’kom me nejt i qet,
po kom me jau kthy,
po kom me jau kthy,
kom me jau kthy deri n’fund
kom me jau kthy qysh e keni lyp deri ne fund
 
<br>
<sup>7</sup> për fajet e tyne e të t’parve t’tyne, thotë Zoti.
<sup>7</sup> për gjynahet e tyne e të t’parve te tyne, thotë Zoti.
Se përmi bjeshkë kanë qit tym flijimi
Ne bjeshkë ose male  ata kanë pre kurban dhe kan ba tym kurbani
e n’kodra m’kanë marrë nper gojë.
e ne kodra më kan marru ose turpnu.
Prandaj shpërblimin e parë ka me e marrë secili qysh i takon.
Perqata kan me e marr secili prej tyne qysh i ka taku denimin e vet.
 
<br>
<sup>8</sup> Zoti thotë:
<sup>8</sup> Kshtu thotë Zoti:
Qysh s’e hupin troshkën kur ka lëng t’ri mrena
Si nji rraj rrushi qe prodhon  ose ka lëng t’ri mrena
e dikush thotë: “Mos e prish, se ka t’mirë n’të!”,
e dikush thotë: “Mos e prish, se ka lang te mirë ne të!”,
ashtu unë, për hatër të shërbtorëve të mi, s’kom me i zhduk krejt.
ashtu unë, për hatër të shërbtorëve të mi, nuk ju kom me zhduk krejt.
 
<br>
<sup>9</sup> Prej Jakovit kom me nxjerrë farë,
<sup>9</sup> Prej Jakobit kom me nxjerr nje farë,
prej Judës trashëgimtarët e bjeshkëve të mia.
prej Judës trashëgimtarët e malëve të mia.
T’zgjedhunit e mi kanë me i marrë tokat
Te zgjedhunit e mi kanë me i marrë tokat
e shërbtorët e mi kanë me banu aty.
dhe shërbtorët e mi kanë me banu ose jetu aty.
 
<br>
<sup>10</sup> Sharoni ka me u ba livadh për dele,
<sup>10</sup> Per popullin tem qe me lyp mua
lugina e Akorit vend pushimi për bagëti,
Sharoni ka me u ba livadh për dele.
për popullin tem që m’kërkon.
Lugina e Akorit ka mu ba nje vend pushimi për bagëti.
 
<br>
<sup>11</sup> Po ju që e latë Zotin,
<sup>11</sup> Po ju jeni ata me harrut u largut nga une Jehovain,
që e harrut malin tem t’shenjt,
që e kan  harru malin tem te shenjt.
i shtroni sofër zotit t’fatit
i shtroni sofër zotit te fatit te mir
e i mbushni kupa për zotin e shortit,
e i mbushni kupa me ver te perzime për zotin e shortit ose Riskut.
 
<br>
<sup>12</sup> unë ju kom caktu për shpate,
<sup>12</sup> Perqata fati i juve ka mu kan shpata,
krejt kini me u ul për me u pre,
krejt ju kini me u ul ne guj pertoke për me u pre.
se thirra e ju s’u përgjegjtë,
Sepse ju thirra e ju s’u përgjegjtë,
fola e ju s’deshtët me ni.
kur fola e ju s’keni desht me ni.
Bëtë çka s’ishte e mirë para meje
Keni ba shpesh ate qe s’ishte e mir ne syt e mi
e zgjodhët pikërisht qat sen që s’e du.
e keni zgedht bash qat sen që s’e du hiq.
 
<br>
<sup>13</sup> Prandaj, thotë Zotnia Zoti:
<sup>13</sup> Prerqata, thotë Zotnia Sovran Jehova:
Shërbtorët e mi kanë me hangër, ju keni me u uritë.
Shërbtorët e mi kanë me hangër, ju keni keni me pas uri.
Shërbtorët e mi kanë me pi, ju keni me u etë.
Shërbtorët e mi kanë me pi, ju keni me kan etë.
Ata kanë me u gëzu, ju keni me mbetë n’turp.
Ata kanë me u gëzu,e juve ka  me ju ardh turp ose marre.
 
<br>
<sup>14</sup> Shërbtorët e mi kanë me brohoritë prej gëzimit n’zemer,
<sup>14</sup> Shërbtorët e mi kanë me bertitë prej gëzimit ne zemer.
ju keni me bërtitë prej dhimbjes n’zemer
Ju keni me bërtitë prej dhimbjes ne zemer
e keni me kja për shpirtin e thyer.
e keni me kajt për shpirtin e thyem.
 
<br>
<sup>15</sup> Emnin tuj ka me e lanë populli jem për mallkim,
<sup>15</sup> Ju keni me e lanë nje emen te keq.Populli jem ka me perdor për mallkim shembullin e juve.Vdekja ka me ardh per ju prej dores teme thote Zotnia Zoti.
e Zotnia Zoti ka me ju hjekë juve,
Po shërbtorët e mi ka me i thirrë me nji emën tjetër.
po shërbtorët e vet ka me i thirrë me nji emën tjetër.
<br>
 
<sup>16</sup> Kështu,krejt njerzit ne tokë,qe lypin nje bekim kan me u beku prej Zotit te vërtetë.
<sup>16</sup> Kështu, kush lyp bekim n’tokë, ka me u beku prej Zotit t’vërtetës,
E kush betohet ne tokë per mu, ka me u betu per Zotin e vërtetë.
e kush betohet n’tokë, ka me u betu me Zotin e vërtetë.
Se vujtjet e kalume  kanë me u harru,
Se të kalumat kanë me u harru,
kam mi heq prej syve të mi .
s’kanë me dalë mo para syve të mi.
<br>
 
<sup>17</sup> Se kqyre, po baj qiell ose hava te ri dhe tokë te re.
<sup>17</sup> Se kqyre, po baj qiell t’ri e tokë t’re.
Perjetimet e kqija nuk kan me ju ardhë ma naper mend as ne zemer.
Për t’kaluemen s’ka me pasë ma kujtesë,
<br>
as nuk ka me ju ardhë ndër mend.
<sup>18</sup> Perqata gzohuni e bertitni prej gzimit përjetë  per qka ka me baj ose krijoj!
 
Se Jerusalemin po e baj vend gëzimi dhe
<sup>18</sup> Gëzohuni e gzohuni përherë për qato që po i baj!
popullin tem burim gzimi e hareje ose feste.
Se Jerusalemin po e baj gëzim
<br>
e popullin e tij hare.
 
<sup>19</sup> Unë kom me u gëzu për Jerusalemin e kom me u gëzu për popullin tem.
<sup>19</sup> Unë kom me u gëzu për Jerusalemin e kom me u gëzu për popullin tem.
N’at ven s’ka me u ndi ma as vaj as ulërimë.
Ne at ven nuk ka me u ndi ma as vaj as ulërima prej halleve.
 
<br>
<sup>20</sup> S’ka me pas fëmi vdes n’pak ditë,
<sup>20</sup> Nuk ka me pas thfëmij ka me jetu veq pak ditë,
as plak që s’e mbush moshën.
as plak që s’e mbush moshën e vet.
Ai që vdes në 100 vjet ka me u qujt djal i ri,
Sepse ai që vdes në moshen 100 vjet ka me u thirr si djal i ri.
e ai që ban mëkat edhe me i mbush 100 vjet ka me u mallku.
Ai që ban mëkat edhe me i mbush 100 vjet ka me thirr i mallkum.
 
<br>
<sup>21</sup> Kanë me ndërtu shpija e kanë me banu n’to,
<sup>21</sup> Kanë me ndërtu ose maru shpija e kanë me jetu ne to,
kanë me mbjellë vneshta e kanë me hangër frytin e tyne.
kanë me mbjellë vneshta e kanë me hangër frytin e tyne.
 
<br>
<sup>22</sup> S’kanë me ndërtu për tjerët me banu,
<sup>22</sup> Nuk kanë me ndërtu ose maru për tjerët me jetu,
as me mbjellë për tjerët me hangër.
as me mbjellë qe te tjerët me hangër.
Se populli jem ka me e pasë jetën e gjatë si pema,
Se populli jem ka me e pasë jetën e gatë si nji peme,
e t’zgjedhunit e mi kanë me u gëzu n’punën e dorës së vet.
e te zgjedhunit e mi kanë me gëzu krejt punën e dorës së vet.
 
<br>
<sup>23</sup> S’kanë me u lodh kot,
<sup>23</sup> Nuk kanë me u lodh badihava,
as me lind fëmi për me pa zi,
as me lind thfëmi për me pa tu vujt ata
se janë fara e bekume e Zotit
Sepse ata janë fara e bekume e Zotit
bashkë me pasardhësit e vet.
bashkë me pasardhësit e vet.
 
<br>
<sup>24</sup> Para se me thirrë, unë jau përgjigjna.
<sup>24</sup> Para se me thirrë, unë kam me ju përgjigj.
Sa t’nisin me folë, unë veç po i ndi.
Sa tja nisin me folë, unë kam me i ngue ose plotesu deshiren.
 
<br>
<sup>25</sup> Ujku e qingji kanë me kullosë bashkë,
<sup>25</sup> Ujku e kingji kanë me kullotë bashkë,
luani ka me hangër kashtë si demi,
luani ka me hangër kashtë si demi,
e gjarpni ka me hanger dhé.
e gjarpni ka me hanger dhé.
N’krejt malin tem t’shenjt s’ka me pasë as dëm as të keqe, thotë Zoti.
Ne krejt malin tem te shenjt s’ka me pasë asnje te keqe dhe asnje dem, thotë Zoti Jehova.<br>
 
{{Querverweise-Metadaten
| v1 = Jes 55:6, 7
| v1 = Rö 10:20, 21
| v2 = 5Mo 31:27; Ne 9:29; Sach 7:11
| v2 = Jes 59:7, 8; Jer 35:15
| v2 = Jer 5:23
| v3 = 2Kö 17:16, 17; Jer 32:29
| v3 = Jes 1:29; 66:17
| v4 = 4Mo 19:16
| v4 = 3Mo 11:7, 8; Jes 66:17
| v4 = 5Mo 14:3
| v6 = Ps 50:3, 21; Jer 16:18; Hes 11:21
| v7 = 2Mo 20:4, 5; 3Mo 26:39
| v7 = 1Kö 22:41, 43; 2Kö 12:3
| v8 = Jer 30:11; Am 9:8
| v9 = Jes 60:21; Hes 37:21; Ob 17
| v9 = Jes 61:7; Ze 3:20
| v10 = Jes 33:9
| v10 = Jos 7:24; Hos 2:15
| v11 = Jes 1:4
| v11 = 2Ch 28:24; 34:25
| v12 = 3Mo 26:25; Hes 6:13
| v12 = Hes 9:6
| v12 = 2Ch 36:15, 16
| v12 = Jes 66:3
| v13 = Ps 37:19, 25; Am 8:11
| v13 = Jes 49:10
| v13 = Jes 66:14
| v13 = Jes 66:5
| v15 = Jes 62:2; Jer 33:16
| v16 = 5Mo 6:13
| v16 = Jes 12:1; Jer 31:12; Ze 3:14, 15
| v17 = Esr 5:2; Jes 51:16; 66:22; 2Pe 3:13
| v17 = Off 21:1, 4
| v18 = Jes 51:11
| v19 = Jes 62:4; Jer 32:41
| v19 = Jes 25:8; Jer 31:12
| v21 = Jer 31:4
| v21 = Jes 62:8; Am 9:14
| v22 = Ps 92:12-14
| v23 = 3Mo 26:3-5; 5Mo 28:4
| v23 = Jes 61:9
| v23 = Jes 66:22
| v25 = Jes 35:9; Hos 2:18
| v25 = Jes 2:3, 4; 11:6-9; Mi 4:2
}}

Aktuelle Version vom 12. Dezember 2025, 10:07 Uhr



1 I kam lan mem lyp ata që kurr s’kanë vet për mu. I kam lan mem gjetë ata që kurr nuk me kanë lypë. Nje popull qe nuk i lutet emnit tem i thash: “Qe ku jam, qe ku jam!” nji popull që s’e thirri kurr emnin tem.
2 Tanë ditën jam lodh tu prit krahehapur nji populle kryjefortë, që shkojnë n’rrugë që nuk asht e mirë, e ndjekin veç mendjen e vete.
3 Nji popull që pa marre pa ftyre me ofendojn turptojn, që pren kurbane neper kopshte edhe qet tym kurbani përmi tulla.
4 Rrin mrenda vorreve dhe e kalojnë natën neper vende te mshefta, hajn mishin e derrit dhe e mbajnë supën e fliqt*jo te paqte neper enë.
5 Ata thojnë: “Rri aty ku je, mos m’u rri ngat ose avyt, se une jam ma i shenjt se ti.” Kta janë tym ne hunën teme, nji zjarm që s’nalet tanë ditën e gat.
6 Kqyre, kjo osht e shkrume para meje. S’kom me nejt i qet, po kom me jau kthy, kom me jau kthy qysh e keni lyp deri ne fund
7 për gjynahet e tyne e të t’parve te tyne, thotë Zoti. Ne bjeshkë ose male ata kanë pre kurban dhe kan ba tym kurbani e ne kodra më kan marru ose turpnu. Perqata kan me e marr secili prej tyne qysh i ka taku denimin e vet.
8 Kshtu thotë Zoti: Si nji rraj rrushi qe prodhon ose ka lëng t’ri mrena e dikush thotë: “Mos e prish, se ka lang te mirë ne të!”, ashtu unë, për hatër të shërbtorëve të mi, nuk ju kom me zhduk krejt.
9 Prej Jakobit kom me nxjerr nje farë, prej Judës trashëgimtarët e malëve të mia. Te zgjedhunit e mi kanë me i marrë tokat dhe shërbtorët e mi kanë me banu ose jetu aty.
10 Per popullin tem qe me lyp mua Sharoni ka me u ba livadh për dele. Lugina e Akorit ka mu ba nje vend pushimi për bagëti.
11 Po ju jeni ata që me harrut u largut nga une Jehovain, që e kan harru malin tem te shenjt. Që i shtroni sofër zotit te fatit te mir e i mbushni kupa me ver te perzime për zotin e shortit ose Riskut.
12 Perqata fati i juve ka mu kan shpata, krejt ju kini me u ul ne guj pertoke për me u pre. Sepse ju thirra e ju s’u përgjegjtë, kur fola e ju s’keni desht me ni. Keni ba shpesh ate qe s’ishte e mir ne syt e mi e keni zgedht bash qat sen që s’e du hiq.
13 Prerqata, thotë Zotnia Sovran Jehova: Shërbtorët e mi kanë me hangër, ju keni keni me pas uri. Shërbtorët e mi kanë me pi, ju keni me kan etë. Ata kanë me u gëzu,e juve ka me ju ardh turp ose marre.
14 Shërbtorët e mi kanë me bertitë prej gëzimit ne zemer. Ju keni me bërtitë prej dhimbjes ne zemer e keni me kajt për shpirtin e thyem.
15 Ju keni me e lanë nje emen te keq.Populli jem ka me perdor për mallkim shembullin e juve.Vdekja ka me ardh per ju prej dores teme thote Zotnia Zoti. Po shërbtorët e mi ka me i thirrë me nji emën tjetër.
16 Kështu,krejt njerzit ne tokë,qe lypin nje bekim kan me u beku prej Zotit te vërtetë. E kush betohet ne tokë per mu, ka me u betu per Zotin e vërtetë. Se vujtjet e kalume kanë me u harru, kam mi heq prej syve të mi .
17 Se kqyre, po baj qiell ose hava te ri dhe tokë te re. Perjetimet e kqija nuk kan me ju ardhë ma naper mend as ne zemer.
18 Perqata gzohuni e bertitni prej gzimit përjetë per qka ka me baj ose krijoj! Se Jerusalemin po e baj vend gëzimi dhe popullin tem burim gzimi e hareje ose feste.
19 Unë kom me u gëzu për Jerusalemin e kom me u gëzu për popullin tem. Ne at ven nuk ka me u ndi ma as vaj as ulërima prej halleve.
20 Nuk ka me pas thfëmij që ka me jetu veq pak ditë, as plak që s’e mbush moshën e vet. Sepse ai që vdes në moshen 100 vjet ka me u thirr si djal i ri. Ai që ban mëkat edhe me i mbush 100 vjet ka me thirr i mallkum.
21 Kanë me ndërtu ose maru shpija e kanë me jetu ne to, kanë me mbjellë vneshta e kanë me hangër frytin e tyne.
22 Nuk kanë me ndërtu ose maru për tjerët me jetu, as me mbjellë qe te tjerët me hangër. Se populli jem ka me e pasë jetën e gatë si nji peme, e te zgjedhunit e mi kanë me gëzu krejt punën e dorës së vet.
23 Nuk kanë me u lodh badihava, as me lind thfëmi për me pa tu vujt ata Sepse ata janë fara e bekume e Zotit bashkë me pasardhësit e vet.
24 Para se me thirrë, unë kam me ju përgjigj. Sa tja nisin me folë, unë kam me i ngue ose plotesu deshiren.
25 Ujku e kingji kanë me kullotë bashkë, luani ka me hangër kashtë si demi, e gjarpni ka me hanger dhé. Ne krejt malin tem te shenjt s’ka me pasë asnje te keqe dhe asnje dem, thotë Zoti Jehova.