Jeremia 29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Absatznotiz gelöscht, Absätze OK)
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Textstatus
{{Textstatus
| Status = KI
| Status = Abnahme
| Notiz = Bitte prüfen ob die Absätze korrekt sind.
}}
}}
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br>
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br><br>
<sup>1</sup> Kto jan fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka dergu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon shku në robëni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzit qe Nebukadnezari i kishte çu ose dërgu rob prej Jerusalemit në Babiloni.
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonia, nana e mretit, shërbtort e oborrit,princat e Judës dhe të Jerusalemit, mjeshtrat e dorës dhe kovaqet ose punusit e hekurit që kishin dalë prej Jerusalemit.
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasahun, djalin e Shafanit, edhe me Gemeriahun, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu ose dërgu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:
<br>
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt gjithë ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babiloni:
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e banoni dhe rrinë në to. Mbillni kopshte ose bashqe e hani frytin e tyne.
<sup>6</sup> Martonu e merrni gra e boni djem e çika.Jepni qikat për djemt e juve, martoni djemt e çikat e juve që edhe ata me pasë djem e çika. Shumouni shtonu atje, mos u paksoni mos u zvogloni.
<sup>7</sup> Munohuni për të miren e qytetit ku ju kom çu rob, edhe lutjuni Jehovajt për qatë qytet, se kur ka paqe ai, keni me pasë paqe edhe ju.
<sup>8</sup> Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i kallzojn.
<sup>9</sup> Se ata po profetizojnë rrena në emnin tem. Une nuk i kom çu ose dërgu, thotë Jehovaj.”
<br>
<sup>10</sup> “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë apet kam me  kthyj vemendjen kah ju, dhe kam me e qu në vend premtimin tem per me ju kthyj apet në ket ven.
<br>
<sup>11</sup> Se une e di qka kom në men për ju, thotë Jehovaj: du që ju me pas paqe të mira dhe jo  të keqja. Du me ju dhon një të ardhme me plotë shpresë.
<sup>12</sup> Atëherë ju ka me më thirr per ndimë, keni me ardh te une dhe keni me u lut,dhe une ka me ju ngu.
<br>
<sup>13</sup> Ju ka me më kërku edhe ka me më gjet, sepse po lypni me krejt zemër.
<sup>14</sup> Dhe une ka me ju lanë mem  gjet mua, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve dhe ka me ju kthy prej krejt popujve ne vendve ku ju kom shpërnda ose shkep, thotë Jehovaj. Ka me ju pru apet në qat ven prej ka ju kom çu ose dërgu në robni .”
<br>
<sup>15</sup> Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka dërgu ose çu pejgamer në Babilon.”
<br>
<sup>16</sup> Kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrin ungjun ose ul në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë në ket qytet, pra për vllaznit e juve që nuk janë ardh në robni me ju:
<sup>17</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une kam me ju çu ose dërgu shpaten, zin e bukës dhe murtajën kundra tyne.Kam mi bo ata si fiqin e kalbt që nuk mujn me hangër prej tij se jon  të prishë ose kalb.
<br>
<sup>18</sup> Ka me i ndjek me shpatë, me uri ose zi buke e me murtajë.Kan me u bo tmerr për krejt mretnin e tokës kur tju shohin.Kan me ju përmen krejt kombet si mallkim, si shembull i keq,kan mu habit me u bo për gaz ose marre e kan me ju poshtru ku kam me ju shpërnda ose shkep.
<sup>19</sup> Sepse ju nuk i kini ni ose ngu fjalët që ju kam thanë, thotë Jehovaj, që ju çova ose dërgova me shërbtort e mi shpesh por apet se apet nuk degjun pejgamberat. Po ju nuk keni ni ose dëgju, thotë Jehovaj.”
<br>
<sup>20</sup> Perqata nini tani fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu ose dërgu në robni prej Jerusalemit në Babiloni.Ngoni fjalët e Zotit.
<sup>21</sup> Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Akabin, djalin e Kolajahut, edhe për Zedekin, djalin e Masejahut, që po profetizojnë rrena në emnin tem: “Une ka me  i dhanë në dorë të mretit të Babilonisë, Nebukadnezarit, dhe ai ka me i myt ose vra para syve të juve.
<sup>22</sup> Edhe krejt robt e Judës që jon në Babiloni, ka me i marrë me i mallku me qato fjalë: ‘Jehovaj të boftë si Zedekin e Akabin që i ka pjek mreti i Babilonit në zjarm’,
<sup>23</sup> Sepse kanë bo marri në Izrael, kanë tradhtu gratë me gratë e shokve të vet dhe kanë fol me emnin tem fjalë të rrejshme që une nuk ju kam thonë urdhnu.Une e di krejt dhe jam dëshmitar i ksaj, thotë Jehovaj.”
<br>
<sup>24</sup> Po qadhtu Shemajahu prej Nehelamit duhet me i çu këto fjalë:
<sup>25</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Ti ju ke shkru letra në emnin ton krejt popullit njerzve në Jerusalem, priftit Sofonia, djali i Masejahut, dhe krejt priftave tjer, ku ke than:
<sup>26</sup> ‘Jehovaj të ka ba ty prift në ven të priftit Jehojada që me u ba mbikqyrs i Shpisë se Jehovajt, dhe me mbajt nën kontroll krejt të çmendun ose budall që silet si pejgamber, me ja vnu një dru të marrës në fallaka me ja vnu qaforen e hekurit  në qafë.
<sup>27</sup> Qysh nuk je çu qortu Jeremin prej Anatothit, që po vepron ose sillet si pejgamber medis juve?
<sup>28</sup> Se manej ai edhe në Babiloni na ka çu fjalë: “Ka me zgat shumë kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë banoni në to. Mbillni kopshte bashqe e hani frytin e tyne…”’”
<br>
<sup>29</sup> Kur prifti Sofonia ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia,
<sup>30</sup> Atëher i erdhi Jeremis fjala e Jehovajt:
<sup>31</sup> “Qoju kto fjalë krejt robve në Babiloni : ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajahun prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une nuk e kom dergu, dhe ai ju ka shty me i besu rrenave,
<sup>32</sup> përqata kshtu thotë Jehovaj: Une po e dënoj ose korigjoj Shemajahun prej Nehelamit dhe pasardhsit e tij. Asnjë pej fisit të tij nuk ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, dhe ai nuk ka me pa të miren që ka me ja ba popullit tem, thotë Jehovaj, sepse ju ka mësu me u ngrit rrebelu ose çu kundra Jehovajt.’”


<sup>1</sup> Kjo jon fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka çu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon cun në robni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzt qe Nebukadnezari i kishte çu rob prej Jerusalemit në Babilon.
{{Querverweise-Metadaten
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonja, nana e mretit, shërbtort e sarajit,të parit e Judës e Jerusalemit, mjeshtrat e dorës edhe punishtart e hekurit kishin dalë prej Jerusalemit.
| v2 = 2Kö 24:8; Jer 22:24
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasan, djalin e Shafanit, edhe me Gjemarjan, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:  
| v2 = Jer 22:26
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon:  
| v2 = 2Kö 24:15, 16; Jer 24:1
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne.
| v3 = 2Kö 22:8; Jer 26:24; 39:13, 14; Hes 8:11
<sup>6</sup> Merrni gra e boni djem e çika. Qitni gra për djemt e juv, martoni çikat e juve që edhe ata me pasë djem e çika. Shumohuni atje, mos u paksoni.
| v3 = 2Kö 24:18
<sup>7</sup> Mundohuni për t’miren e qytetit ku ju kom çu rob, edhe lutjuni Jehovajt për qatë qytet, se kur ka paqe ai, keni me pasë paqe edhe ju.
| v7 = 1Ti 2:1, 2
<sup>8</sup> Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i rrëfejn.
| v8 = Jer 14:14; 27:14
<sup>9</sup> Se ata po profetizojnë rrena me emnin tem. Une s’i kom çu, thotë Jehovaj.”
| v9 = Jer 23:21; 28:15
<sup>10</sup> “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë prap ju kthej vëmendjen juve, e e çoj në vend premtimin tem edhe ju kthej prap n’ket ven.
| v10 = 2Ch 36:20, 21; Esr 1:1-3; Da 9:2; Sach 1:12
<sup>11</sup> Se une e di qka kom n’mend për ju, thotë Jehovaj: plane për të mirë e jo për t’keq. Du me ju dhon t’ardhme e shpresë.
| v10 = 5Mo 30:3; Esr 2:1; Jer 24:6
<sup>12</sup> Atëherë ju ka me m’thirr, ka me ardh te une edhe ka me u lut, edhe une ka me ju ngu.
| v11 = Ze 3:15
<sup>13</sup> Ju ka me m’kërku edhe ka me m’gjet, pse po m’kërkoni me krejt zemër.
| v11 = Jer 31:17
<sup>14</sup> Edhe une ka me u lanë me u gjet prej jush, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve edhe ka me ju kthy prej krejt popujve e vendve ku ju kom shpërnda, thotë Jehovaj. Ka me ju pru prap n’qat ven prej ka ju kom çu rob.”
| v12 = Da 9:3
<sup>15</sup> Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka çu profetë në Babilon.”
| v13 = 3Mo 26:40
<sup>16</sup> Prandaj kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrinë në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë n’ket qytet, për vllaznit e juv që s’u çun rob me ju:  
| v13 = 5Mo 4:29; 30:1-4; 1Kö 8:47, 48; Jer 24:7
<sup>17</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une çoj shpaten, urinë edhe murtajën kundra tyne, edhe i boj si fiqt e kalbt që s’mujn me u hangër prej sa jon prishë.
| v14 = Jes 55:6
<sup>18</sup> Ka me i ndjek me shpatë, me uri e me murtajë, edhe ka me i bo tmerr për krejt mbretnitë e tokës, me i mallku, me u bo shembull i keq, me i bo për t’u tallë e për turp te krejt popujt ku ka me i shpërnda,
| v14 = Jes 49:25; Jer 30:3; Hes 39:28
<sup>19</sup> se nuk i kanë ni fjalët e mia, thotë Jehovaj, që ju i çova me shërbtort e mi, pejgamberat, prap e prap. Po ju nuk keni ni, thotë Jehovaj.”
| v14 = Ps 126:1; Hos 6:11; Am 9:14; Ze 3:20
<sup>20</sup> Prandaj ninini fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon.
| v16 = Jer 28:1
<sup>21</sup> Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Ahabin, djalin e Kolajas, edhe për Zedekian, djalin e Maasejas, që po ju profetizojnë rrena me emnin tem: “Une ka me i dhanë në dorë të mretit të Babilonit, Nebukadnezarit, edhe ai ka me i myt para syve tu.
| v17 = Jer 24:10
<sup>22</sup> Edhe krejt robt e Judës që jon në Babilon, ka me i marrë me i mallku me qat fjalë: ‘Jehovaj t’boftë si Zedekian e Ahabin që i ka pjek mreti i Babilonit n’zjarm’,
| v17 = Jer 24:2, 8
<sup>23</sup> se kanë bo marri n’Izrael, kanë tradhtu grat e shokt të vet edhe kanë fol me emnin tem fjalë t’rrejshme që une s’ju kom thonë. Une e di krejt edhe jam dëshmitar, thotë Jehovaj.”
| v18 = 3Mo 26:33
<sup>24</sup> Për Shemajan prej Nehelamit duhet me i çu këtë fjalë:  
| v18 = 5Mo 28:25; Jer 34:17
<sup>25</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Pse ti ke shkru letra n’emnin ton te krejt populli në Jerusalem, te prifti Zefanja, djali i Maasejas, edhe te krejt priftat, ku ke shkrue:  
| v18 = 1Kö 9:8; 2Ch 29:8; Jer 25:9; Klg 2:15
<sup>26</sup> ‘Jehovaj të ka vu prift n’vend të priftit Jehojada që me kqyr Shtpinë e Jehovajt, edhe me mbajt nën kontroll secilin të çmendun që silet si pejgamber, me ja vu n’dru e me ja vu hekurt n’qafë.
| v18 = Jer 24:9
<sup>27</sup> Qysh s’je çu me e ndal Jeremin prej Anatoti, që po sillet si pejgamber mes jush?
| v19 = Jer 7:13
<sup>28</sup> Se ai edhe në Babilon na ka çu fjalë: “Ka me zgjat kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne…”’”
| v19 = Jer 6:19
<sup>29</sup> Kur prifti Zefanja ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia,
| v21 = Jer 14:14; 29:8; Klg 2:14
<sup>30</sup> i erdh Jeremies fjala e Jehovajt:  
| v23 = Jer 23:14
<sup>31</sup> “Qojju krejt robve n’Babilon këtë fjalë: ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajan prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une s’e kom çu, edhe ju ka shty me i besu rrenave,  
| v23 = Jer 7:9, 10; 27:15
<sup>32</sup> prandaj kshtu thotë Jehovaj: Une po merrem me Shemajan prej Nehelamit edhe me pasardhsit e tij. Prej fisit të tij s’ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, edhe ai nuk ka me pa t’miren që ka me ja bo popullit tem, thotë Jehovaj, se ju ka çu me u çu kundra Jehovajt.’”
| v23 = Jer 16:17; 23:24
| v24 = Jer 29:31, 32
| v25 = 2Kö 25:18, 21; Jer 21:1, 2; 37:3; 52:24, 27
| v26 = Jer 20:2
| v27 = Jer 1:1
| v27 = Jer 43:2
| v28 = Jer 29:5
| v29 = 2Kö 25:18, 21
| v31 = Jer 14:14; 28:15, 16; Hes 13:8, 9
}}

Aktuelle Version vom 9. Dezember 2025, 15:53 Uhr


⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️

1 Kto jan fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka dergu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon shku në robëni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzit qe Nebukadnezari i kishte çu ose dërgu rob prej Jerusalemit në Babiloni. 2 Kjo ka ndodh masi mreti Jekonia, nana e mretit, shërbtort e oborrit,princat e Judës dhe të Jerusalemit, mjeshtrat e dorës dhe kovaqet ose punusit e hekurit që kishin dalë prej Jerusalemit. 3 Letrën e çoi me Elasahun, djalin e Shafanit, edhe me Gemeriahun, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu ose dërgu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:
4 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt gjithë ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babiloni: 5 Ndërtoni shpija e banoni dhe rrinë në to. Mbillni kopshte ose bashqe e hani frytin e tyne. 6 Martonu e merrni gra e boni djem e çika.Jepni qikat për djemt e juve, martoni djemt e çikat e juve që edhe ata me pasë djem e çika. Shumouni shtonu atje, mos u paksoni mos u zvogloni. 7 Munohuni për të miren e qytetit ku ju kom çu rob, edhe lutjuni Jehovajt për qatë qytet, se kur ka paqe ai, keni me pasë paqe edhe ju. 8 Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i kallzojn. 9 Se ata po profetizojnë rrena në emnin tem. Une nuk i kom çu ose dërgu, thotë Jehovaj.”
10 “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë apet kam me kthyj vemendjen kah ju, dhe kam me e qu në vend premtimin tem per me ju kthyj apet në ket ven.
11 Se une e di qka kom në men për ju, thotë Jehovaj: du që ju me pas paqe të mira dhe jo të keqja. Du me ju dhon një të ardhme me plotë shpresë. 12 Atëherë ju ka me më thirr per ndimë, keni me ardh te une dhe keni me u lut,dhe une ka me ju ngu.
13 Ju ka me më kërku edhe ka me më gjet, sepse po lypni me krejt zemër. 14 Dhe une ka me ju lanë mem gjet mua, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve dhe ka me ju kthy prej krejt popujve ne vendve ku ju kom shpërnda ose shkep, thotë Jehovaj. Ka me ju pru apet në qat ven prej ka ju kom çu ose dërgu në robni .”
15 Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka dërgu ose çu pejgamer në Babilon.”
16 Kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrin ungjun ose ul në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë në ket qytet, pra për vllaznit e juve që nuk janë ardh në robni me ju: 17 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une kam me ju çu ose dërgu shpaten, zin e bukës dhe murtajën kundra tyne.Kam mi bo ata si fiqin e kalbt që nuk mujn me hangër prej tij se jon të prishë ose kalb.
18 Ka me i ndjek me shpatë, me uri ose zi buke e me murtajë.Kan me u bo tmerr për krejt mretnin e tokës kur tju shohin.Kan me ju përmen krejt kombet si mallkim, si shembull i keq,kan mu habit me u bo për gaz ose marre e kan me ju poshtru ku kam me ju shpërnda ose shkep. 19 Sepse ju nuk i kini ni ose ngu fjalët që ju kam thanë, thotë Jehovaj, që ju çova ose dërgova me shërbtort e mi shpesh por apet se apet nuk degjun pejgamberat. Po ju nuk keni ni ose dëgju, thotë Jehovaj.”
20 Perqata nini tani fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu ose dërgu në robni prej Jerusalemit në Babiloni.Ngoni fjalët e Zotit. 21 Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Akabin, djalin e Kolajahut, edhe për Zedekin, djalin e Masejahut, që po profetizojnë rrena në emnin tem: “Une ka me i dhanë në dorë të mretit të Babilonisë, Nebukadnezarit, dhe ai ka me i myt ose vra para syve të juve. 22 Edhe krejt robt e Judës që jon në Babiloni, ka me i marrë me i mallku me qato fjalë: ‘Jehovaj të boftë si Zedekin e Akabin që i ka pjek mreti i Babilonit në zjarm’, 23 Sepse kanë bo marri në Izrael, kanë tradhtu gratë me gratë e shokve të vet dhe kanë fol me emnin tem fjalë të rrejshme që une nuk ju kam thonë urdhnu.Une e di krejt dhe jam dëshmitar i ksaj, thotë Jehovaj.”
24 Po qadhtu Shemajahu prej Nehelamit duhet me i çu këto fjalë: 25 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Ti ju ke shkru letra në emnin ton krejt popullit njerzve në Jerusalem, priftit Sofonia, djali i Masejahut, dhe krejt priftave tjer, ku ke than: 26 ‘Jehovaj të ka ba ty prift në ven të priftit Jehojada që me u ba mbikqyrs i Shpisë se Jehovajt, dhe me mbajt nën kontroll krejt të çmendun ose budall që silet si pejgamber, me ja vnu një dru të marrës në fallaka me ja vnu qaforen e hekurit në qafë. 27 Qysh nuk je çu qortu Jeremin prej Anatothit, që po vepron ose sillet si pejgamber medis juve? 28 Se manej ai edhe në Babiloni na ka çu fjalë: “Ka me zgat shumë kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë banoni në to. Mbillni kopshte bashqe e hani frytin e tyne…”’”
29 Kur prifti Sofonia ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia, 30 Atëher i erdhi Jeremis fjala e Jehovajt: 31 “Qoju kto fjalë krejt robve në Babiloni : ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajahun prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une nuk e kom dergu, dhe ai ju ka shty me i besu rrenave, 32 përqata kshtu thotë Jehovaj: Une po e dënoj ose korigjoj Shemajahun prej Nehelamit dhe pasardhsit e tij. Asnjë pej fisit të tij nuk ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, dhe ai nuk ka me pa të miren që ka me ja ba popullit tem, thotë Jehovaj, sepse ju ka mësu me u ngrit rrebelu ose çu kundra Jehovajt.’”