Jeremia 29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Absatznotiz gelöscht, Absätze OK)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Textstatus
{{Textstatus
| Status = KI
| Status = Abnahme
| Notiz = Bitte prüfen ob die Absätze korrekt sind.
}}
}}
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br>
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br><br>
 
<sup>1</sup> Kto jan fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka dergu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon shku në robëni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzit qe Nebukadnezari i kishte çu ose dërgu rob prej Jerusalemit në Babiloni.  
<sup>1</sup> Kto jan fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka dergu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon shku në robëni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzt qe Nebukadnezari i kishte çu ose dërgu rob prej Jerusalemit në Babilon.  
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonia, nana e mretit, shërbtort e oborrit,princat e Judës dhe të Jerusalemit, mjeshtrat e dorës dhe kovaqet ose punusit e hekurit që kishin dalë prej Jerusalemit.  
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonia, nana e mretit, shërbtort e oborrit,princat e Judës dhe të Jerusalemit, mjeshtrat e dorës dhe kovaqet ose punuesit e hekurit që kishin dalë prej Jerusalemit.  
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasahun, djalin e Shafanit, edhe me Gemeriahun, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu ose dërgu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasahun, djalin e Shafanit, edhe me Gemeriahun, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu ose dërgu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:  
<br>
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt gjithë ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babiloni:  
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt gjithë ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babiloni:  
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e banoni dhe rrinë në to. Mbillni kopshte ose bashqe e hani frytin e tyne.  
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e banoni dhe rrinë në to. Mbillni kopshte ose bashqe e hani frytin e tyne.  
Zeile 14: Zeile 13:
<sup>8</sup> Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i kallzojn.  
<sup>8</sup> Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i kallzojn.  
<sup>9</sup> Se ata po profetizojnë rrena në emnin tem. Une nuk i kom çu ose dërgu, thotë Jehovaj.”  
<sup>9</sup> Se ata po profetizojnë rrena në emnin tem. Une nuk i kom çu ose dërgu, thotë Jehovaj.”  
<br>
<sup>10</sup> “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë apet kam me  kthyj vemendjen kah ju, dhe kam me e qu në vend premtimin tem per me ju kthyj apet në ket ven.  
<sup>10</sup> “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë apet kam me  kthyj vemendjen kah ju, dhe kam me e qu në vend premtimin tem per me ju kthyj apet në ket ven.  
<br>
<sup>11</sup> Se une e di qka kom në men për ju, thotë Jehovaj: du që ju me pas paqe të mira dhe jo  të keqja. Du me ju dhon një të ardhme me plotë shpresë.  
<sup>11</sup> Se une e di qka kom në men për ju, thotë Jehovaj: du që ju me pas paqe të mira dhe jo  të keqja. Du me ju dhon një të ardhme me plotë shpresë.  
<sup>12</sup> Atëherë ju ka me më thirr per ndimë, keni me ardh te une dhe keni me u lut,dhe une ka me ju ngu.  
<sup>12</sup> Atëherë ju ka me më thirr per ndimë, keni me ardh te une dhe keni me u lut,dhe une ka me ju ngu.  
<br>
<sup>13</sup> Ju ka me më kërku edhe ka me më gjet, sepse po lypni me krejt zemër.  
<sup>13</sup> Ju ka me më kërku edhe ka me më gjet, sepse po lypni me krejt zemër.  
<sup>14</sup> Dhe une ka me ju lanë mem  gjet mua, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve dhe ka me ju kthy prej krejt popujve ne vendve ku ju kom shpërnda ose shkep, thotë Jehovaj. Ka me ju pru apet në qat ven prej ka ju kom çu ose dërgu në robni .”  
<sup>14</sup> Dhe une ka me ju lanë mem  gjet mua, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve dhe ka me ju kthy prej krejt popujve ne vendve ku ju kom shpërnda ose shkep, thotë Jehovaj. Ka me ju pru apet në qat ven prej ka ju kom çu ose dërgu në robni .”  
<br>
<sup>15</sup> Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka dërgu ose çu pejgamer në Babilon.”  
<sup>15</sup> Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka dërgu ose çu pejgamer në Babilon.”  
<sup>16</sup> Përqata kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrinë në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë në ket qytet, për vllaznit e juve që nuk janë ardh në robni me ju:  
<br>
<sup>17</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une kam me ju çu shpaten, urinë edhe murtajën kundra tyne, dhe i boj si fiqin e kalbt që nuk mujn me u hangër prej kyne se jon prishë ose kalb.  
<sup>16</sup> Kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrin ungjun ose ul në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë në ket qytet, pra për vllaznit e juve që nuk janë ardh në robni me ju:  
<sup>18</sup> Ka me i ndjek me shpatë, me uri e me murtajë, edhe ka me i bo tmerr për krejt mretnin e tokës, me i mallku, me u bo shembull i keq, me i bo për gaz ose marre për krejt popujt ku ka me i shpërnda ose shkep.  
<sup>17</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une kam me ju çu ose dërgu shpaten, zin e bukës dhe murtajën kundra tyne.Kam mi bo ata si fiqin e kalbt që nuk mujn me hangër prej tij se jon prishë ose kalb.  
<sup>19</sup> Sepse nuk i kanë ni ose ngu fjalët e mia, thotë Jehovaj, që ju i çova me shërbtort e mi shpesh por apet se apet nuk degjun pejgamberat. Po ju nuk keni ni ose dëgju, thotë Jehovaj.”  
<br>
<sup>18</sup> Ka me i ndjek me shpatë, me uri ose zi buke e me murtajë.Kan me u bo tmerr për krejt mretnin e tokës kur tju shohin.Kan me ju përmen krejt kombet si mallkim, si shembull i keq,kan mu habit me u bo për gaz ose marre e kan me ju poshtru ku kam me ju shpërnda ose shkep.  
<sup>19</sup> Sepse ju nuk i kini ni ose ngu fjalët që ju kam thanë, thotë Jehovaj, që ju çova ose dërgova me shërbtort e mi shpesh por apet se apet nuk degjun pejgamberat. Po ju nuk keni ni ose dëgju, thotë Jehovaj.”  
<br>
<sup>20</sup> Perqata nini tani fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu ose dërgu në robni prej Jerusalemit në Babiloni.Ngoni fjalët e Zotit.
<sup>20</sup> Perqata nini tani fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu ose dërgu në robni prej Jerusalemit në Babiloni.Ngoni fjalët e Zotit.
<sup>21</sup> Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Ahabin, djalin e Kolajas, edhe për Zedekian, djalin e Masejas, që po ju profetizojnë rrena me emnin tem: “Une ka me  i dhanë në dorë të mretit të Babilonit, Nebukadnezarit, edhe ai ka me i myt para syve të tu.  
<sup>21</sup> Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Akabin, djalin e Kolajahut, edhe për Zedekin, djalin e Masejahut, që po profetizojnë rrena emnin tem: “Une ka me  i dhanë në dorë të mretit të Babilonisë, Nebukadnezarit, dhe ai ka me i myt ose vra para syve të juve.  
<sup>22</sup> Edhe krejt robt e Judës që jon në Babiloni, ka me i marrë me i mallku me qato fjalë: ‘Jehovaj të boftë si Zedekian e Ahabin që i ka pjek mreti i Babilonit në zjarm’,  
<sup>22</sup> Edhe krejt robt e Judës që jon në Babiloni, ka me i marrë me i mallku me qato fjalë: ‘Jehovaj të boftë si Zedekin e Akabin që i ka pjek mreti i Babilonit në zjarm’,  
<sup>23</sup> se kanë bo marri në Izrael, kanë tradhtu gratë e shokt të vet dhe kanë fol me emnin tem fjalë të rrejshme që une nuk ju kam thonë. Une e di krejt dhe jam dëshmitar, thotë Jehovaj.”  
<sup>23</sup> Sepse kanë bo marri në Izrael, kanë tradhtu gratë me gratë e shokve të vet dhe kanë fol me emnin tem fjalë të rrejshme që une nuk ju kam thonë urdhnu.Une e di krejt dhe jam dëshmitar i ksaj, thotë Jehovaj.”  
<sup>24</sup> Për Shemajan prej Nehelamit duhet me i çu këto fjalë:  
<br>
<sup>25</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Pse ti ke shkru letra në emnin ton te krejt populli në Jerusalem, te prifti Zefanja, djali i Maasejas, edhe te krejt priftat, ku ke shkru:  
<sup>24</sup> Po qadhtu Shemajahu prej Nehelamit duhet me i çu këto fjalë:  
<sup>26</sup> ‘Jehovaj të ka ba ty prift në ven të priftit Jehojada që me kqyr Shpinë e Jehovajt, dhe me mbajt nën kontroll krejt të çmendun ose budall që silet si pejgamber, me ja vnu një dru e me ja vnu hekurat në qafë.  
<sup>25</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Ti ju ke shkru letra në emnin ton krejt popullit njerzve në Jerusalem, priftit Sofonia, djali i Masejahut, dhe krejt priftave tjer, ku ke than:  
<sup>27</sup> Qysh nuk je çu me e ndal Jeremin prej Anatoti, që po vepron ose sillet si pejgamber medis juve?  
<sup>26</sup> ‘Jehovaj të ka ba ty prift në ven të priftit Jehojada që me u ba mbikqyrs i Shpisë se Jehovajt, dhe me mbajt nën kontroll krejt të çmendun ose budall që silet si pejgamber, me ja vnu një dru të marrës në fallaka me ja vnu qaforen e hekurit në qafë.  
<sup>28</sup> Se ai edhe në Babiloni na ka çu fjalë: “Ka me zgat kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë në to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne…”’”  
<sup>27</sup> Qysh nuk je çu qortu Jeremin prej Anatothit, që po vepron ose sillet si pejgamber medis juve?  
<sup>29</sup> Kur prifti Zefanja ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia,  
<sup>28</sup> Se manej ai edhe në Babiloni na ka çu fjalë: “Ka me zgat shumë kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë banoni në to. Mbillni kopshte bashqe e hani frytin e tyne…”’”  
<sup>30</sup> i erdh Jeremies fjala e Jehovajt:  
<br>
<sup>31</sup> “Qonu ju krejt robve në Babiloni këto fjalë: ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajan prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une nuk e kom dergu, edhe ju ka shty me i besu rrenave,  
<sup>29</sup> Kur prifti Sofonia ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia,  
<sup>32</sup> përqata kshtu thotë Jehovaj: Une po merrem me Shemajan prej Nehelamit dhe me pasardhsit e tij. Prej fisit të tij nuk ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, edhe ai nuk ka me pa të miren që ka me ja ba popullit tem, thotë Jehovaj, se ju ka mësu me u ngrit ose çu kundra Jehovajt.’”
<sup>30</sup> Atëher i erdhi Jeremis fjala e Jehovajt:  
<sup>31</sup> “Qoju kto fjalë krejt robve në Babiloni : ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajahun prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une nuk e kom dergu, dhe ai ju ka shty me i besu rrenave,  
<sup>32</sup> përqata kshtu thotë Jehovaj: Une po e dënoj ose korigjoj Shemajahun prej Nehelamit dhe pasardhsit e tij. Asnjë pej fisit të tij nuk ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, dhe ai nuk ka me pa të miren që ka me ja ba popullit tem, thotë Jehovaj, sepse ju ka mësu me u ngrit rrebelu ose çu kundra Jehovajt.’”


{{Querverweise-Metadaten
{{Querverweise-Metadaten

Aktuelle Version vom 9. Dezember 2025, 15:53 Uhr


⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️

1 Kto jan fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka dergu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon shku në robëni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzit qe Nebukadnezari i kishte çu ose dërgu rob prej Jerusalemit në Babiloni. 2 Kjo ka ndodh masi mreti Jekonia, nana e mretit, shërbtort e oborrit,princat e Judës dhe të Jerusalemit, mjeshtrat e dorës dhe kovaqet ose punusit e hekurit që kishin dalë prej Jerusalemit. 3 Letrën e çoi me Elasahun, djalin e Shafanit, edhe me Gemeriahun, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu ose dërgu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:
4 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt gjithë ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babiloni: 5 Ndërtoni shpija e banoni dhe rrinë në to. Mbillni kopshte ose bashqe e hani frytin e tyne. 6 Martonu e merrni gra e boni djem e çika.Jepni qikat për djemt e juve, martoni djemt e çikat e juve që edhe ata me pasë djem e çika. Shumouni shtonu atje, mos u paksoni mos u zvogloni. 7 Munohuni për të miren e qytetit ku ju kom çu rob, edhe lutjuni Jehovajt për qatë qytet, se kur ka paqe ai, keni me pasë paqe edhe ju. 8 Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i kallzojn. 9 Se ata po profetizojnë rrena në emnin tem. Une nuk i kom çu ose dërgu, thotë Jehovaj.”
10 “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë apet kam me kthyj vemendjen kah ju, dhe kam me e qu në vend premtimin tem per me ju kthyj apet në ket ven.
11 Se une e di qka kom në men për ju, thotë Jehovaj: du që ju me pas paqe të mira dhe jo të keqja. Du me ju dhon një të ardhme me plotë shpresë. 12 Atëherë ju ka me më thirr per ndimë, keni me ardh te une dhe keni me u lut,dhe une ka me ju ngu.
13 Ju ka me më kërku edhe ka me më gjet, sepse po lypni me krejt zemër. 14 Dhe une ka me ju lanë mem gjet mua, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve dhe ka me ju kthy prej krejt popujve ne vendve ku ju kom shpërnda ose shkep, thotë Jehovaj. Ka me ju pru apet në qat ven prej ka ju kom çu ose dërgu në robni .”
15 Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka dërgu ose çu pejgamer në Babilon.”
16 Kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrin ungjun ose ul në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë në ket qytet, pra për vllaznit e juve që nuk janë ardh në robni me ju: 17 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une kam me ju çu ose dërgu shpaten, zin e bukës dhe murtajën kundra tyne.Kam mi bo ata si fiqin e kalbt që nuk mujn me hangër prej tij se jon të prishë ose kalb.
18 Ka me i ndjek me shpatë, me uri ose zi buke e me murtajë.Kan me u bo tmerr për krejt mretnin e tokës kur tju shohin.Kan me ju përmen krejt kombet si mallkim, si shembull i keq,kan mu habit me u bo për gaz ose marre e kan me ju poshtru ku kam me ju shpërnda ose shkep. 19 Sepse ju nuk i kini ni ose ngu fjalët që ju kam thanë, thotë Jehovaj, që ju çova ose dërgova me shërbtort e mi shpesh por apet se apet nuk degjun pejgamberat. Po ju nuk keni ni ose dëgju, thotë Jehovaj.”
20 Perqata nini tani fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu ose dërgu në robni prej Jerusalemit në Babiloni.Ngoni fjalët e Zotit. 21 Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Akabin, djalin e Kolajahut, edhe për Zedekin, djalin e Masejahut, që po profetizojnë rrena në emnin tem: “Une ka me i dhanë në dorë të mretit të Babilonisë, Nebukadnezarit, dhe ai ka me i myt ose vra para syve të juve. 22 Edhe krejt robt e Judës që jon në Babiloni, ka me i marrë me i mallku me qato fjalë: ‘Jehovaj të boftë si Zedekin e Akabin që i ka pjek mreti i Babilonit në zjarm’, 23 Sepse kanë bo marri në Izrael, kanë tradhtu gratë me gratë e shokve të vet dhe kanë fol me emnin tem fjalë të rrejshme që une nuk ju kam thonë urdhnu.Une e di krejt dhe jam dëshmitar i ksaj, thotë Jehovaj.”
24 Po qadhtu Shemajahu prej Nehelamit duhet me i çu këto fjalë: 25 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Ti ju ke shkru letra në emnin ton krejt popullit njerzve në Jerusalem, priftit Sofonia, djali i Masejahut, dhe krejt priftave tjer, ku ke than: 26 ‘Jehovaj të ka ba ty prift në ven të priftit Jehojada që me u ba mbikqyrs i Shpisë se Jehovajt, dhe me mbajt nën kontroll krejt të çmendun ose budall që silet si pejgamber, me ja vnu një dru të marrës në fallaka me ja vnu qaforen e hekurit në qafë. 27 Qysh nuk je çu qortu Jeremin prej Anatothit, që po vepron ose sillet si pejgamber medis juve? 28 Se manej ai edhe në Babiloni na ka çu fjalë: “Ka me zgat shumë kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë banoni në to. Mbillni kopshte bashqe e hani frytin e tyne…”’”
29 Kur prifti Sofonia ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia, 30 Atëher i erdhi Jeremis fjala e Jehovajt: 31 “Qoju kto fjalë krejt robve në Babiloni : ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajahun prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une nuk e kom dergu, dhe ai ju ka shty me i besu rrenave, 32 përqata kshtu thotë Jehovaj: Une po e dënoj ose korigjoj Shemajahun prej Nehelamit dhe pasardhsit e tij. Asnjë pej fisit të tij nuk ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, dhe ai nuk ka me pa të miren që ka me ja ba popullit tem, thotë Jehovaj, sepse ju ka mësu me u ngrit rrebelu ose çu kundra Jehovajt.’”