Letra i dytë te Korintasve 4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (ZmIn4Lz470 verschob die Seite 2. Korintasve 4 nach Letra i dytë te Korintasve 4, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Falsch geschriebener Name)
(Initiale Übersetzung)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Textstatus
{{Textstatus
| Status = Offen
| Status = KI
| Notiz =  
| Notiz =  
}}<br><br>
}}<br><br>
<sup>1</sup><br>
<sup>1</sup> Për qata nuk dorëzohemi, pasi ky shërbim na u besu për shkak të dhimtës që na u tregu. <sup>2</sup> Përkundrazi, jemi largu pi seneve të mshefta e të turpshme, nuk veprojmë me dinakëri, as nuk e shtremnojmë fjalën e Zotit. Po, tu e bo të njoftun të vërtetën, po e kallxojmë veten para Zotit te ndërgjegjja e çdo njeriu. <sup>3</sup> E nëse lajmi i mirë që po e shpallim asht i mbulum, atëherë asht i mbulum për ata që po shkojnë drejt shkatërrimit, <sup>4</sup> për ata që s’besojnë, të cilëve zoti i këtij sistemi të botës ua ka verbu mendjen, që drita e lajmit të mirë të lavdishëm për Krishtin, që asht pamja e Zotit, mos me ju ndritë. <sup>5</sup> Se kur predikojmë, nuk po flasim për veten tonë, po për Jezus Krishtin, që aj asht Zotni, edhe që na jemi skllevërit tuaj për shkak të Jezusit. <sup>6</sup> Se vetë Zoti ka thanë: “Pi territ le të ndritë drita”, edhe aj ka ndritë në zemrat tona, që ato me i ndriçu përmes ftyrës së Krishtit me njohninë e lavdishme për Zotin.
<sup>2</sup><br>
<sup>3</sup><br>
<sup>4</sup><br>
<sup>5</sup><br>
<sup>6</sup><br>
<br>
<br>
<sup>7</sup><br>
<sup>8</sup><br>
<sup>9</sup><br>
<sup>10</sup><br>
<sup>11</sup><br>
<sup>12</sup><br>
<br>
<br>
<sup>13</sup><br>
<sup>7</sup> Ama qet thesar e kemi në enë prej balte, që me u pa qartë që fuqia përtej normales vjen pi Zotit, e jo pi neve. <sup>8</sup> Në çdo mënyrë jemi nën presion të madh, po nuk jemi të bllokum krejt. Jemi pa ditë kah me ja majtë, po jo krejt pa rrugëdalje. <sup>9</sup> Po na përndjekin, po nuk jemi të lanun mbas dore. Po na rrëzojnë për tokë, po nuk jemi të shkatërrum. <sup>10</sup> Gjithmonë po e bartim në trupin tonë trajtimin që çon në vdekje, qysh e ka duru Jezusi, që edhe jeta e Jezusit me u shfaqë në trupin tonë. <sup>11</sup> Se na që jetojmë, vazhdimisht po përballemi me vdekjen për shkak të Jezusit, që edhe jeta e Jezusit me u shfaqë në trupin tonë të vdekshëm. <sup>12</sup> Pra, në neve po vepron vdekja, kurse në ju jeta.
<sup>14</sup><br>
<sup>15</sup><br>
<br>
<br>
<sup>16</sup><br>
<br>
<sup>17</sup><br>
<sup>13</sup> Tash e kemi të njejtën frymë besimi si aj për të cilin në Shkrime thuhet: “Kom besu, për qata kom folë.” Për qata edhe na besojmë, edhe për qata flasim. <sup>14</sup> Se e dimë që aj që e ka çu Jezusin pi t’dekunve, ka me na çu edhe neve pi t’dekunve bashkë me Jezusin, edhe ka me na sjellë para tij bashkë me ju. <sup>15</sup> Krejt qito ndodhin për ju, që mirësia e pameritume me u shtuesh edhe ma shumë, sepse shumë ma shumë njerëz falënderojnë për lavdi të Zotit.
<sup>18</sup><br>
<br>
<br>
<sup>16</sup> Për qata nuk dorëzohemi. Edhe nëse përjashta po dobësohemi, përmrena po përtërihemi ditë për ditë. <sup>17</sup> Se edhe pse vështirësitë janë të përkohshme edhe të lehta, ato po sjellin për neve nji lavdi që i tejkalon krejt senet gjithnjë e ma shumë, edhe zgjat përgjithmonë. <sup>18</sup> Ndërkohë, sytë nuk po i majmë te senet që shihen, po te senet që nuk shihen. Se senet që shihen janë të përkohshme, kurse senet që nuk shihen janë të përjetshme.
<br><br>
<br><br>
{{Querverweise-Metadaten
{{Querverweise-Metadaten

Aktuelle Version vom 22. Mai 2026, 19:51 Uhr



1 Për qata nuk dorëzohemi, pasi ky shërbim na u besu për shkak të dhimtës që na u tregu. 2 Përkundrazi, jemi largu pi seneve të mshefta e të turpshme, nuk veprojmë me dinakëri, as nuk e shtremnojmë fjalën e Zotit. Po, tu e bo të njoftun të vërtetën, po e kallxojmë veten para Zotit te ndërgjegjja e çdo njeriu. 3 E nëse lajmi i mirë që po e shpallim asht i mbulum, atëherë asht i mbulum për ata që po shkojnë drejt shkatërrimit, 4 për ata që s’besojnë, të cilëve zoti i këtij sistemi të botës ua ka verbu mendjen, që drita e lajmit të mirë të lavdishëm për Krishtin, që asht pamja e Zotit, mos me ju ndritë. 5 Se kur predikojmë, nuk po flasim për veten tonë, po për Jezus Krishtin, që aj asht Zotni, edhe që na jemi skllevërit tuaj për shkak të Jezusit. 6 Se vetë Zoti ka thanë: “Pi territ le të ndritë drita”, edhe aj ka ndritë në zemrat tona, që ato me i ndriçu përmes ftyrës së Krishtit me njohninë e lavdishme për Zotin.

7 Ama qet thesar e kemi në enë prej balte, që me u pa qartë që fuqia përtej normales vjen pi Zotit, e jo pi neve. 8 Në çdo mënyrë jemi nën presion të madh, po nuk jemi të bllokum krejt. Jemi pa ditë kah me ja majtë, po jo krejt pa rrugëdalje. 9 Po na përndjekin, po nuk jemi të lanun mbas dore. Po na rrëzojnë për tokë, po nuk jemi të shkatërrum. 10 Gjithmonë po e bartim në trupin tonë trajtimin që çon në vdekje, qysh e ka duru Jezusi, që edhe jeta e Jezusit me u shfaqë në trupin tonë. 11 Se na që jetojmë, vazhdimisht po përballemi me vdekjen për shkak të Jezusit, që edhe jeta e Jezusit me u shfaqë në trupin tonë të vdekshëm. 12 Pra, në neve po vepron vdekja, kurse në ju jeta.

13 Tash e kemi të njejtën frymë besimi si aj për të cilin në Shkrime thuhet: “Kom besu, për qata kom folë.” Për qata edhe na besojmë, edhe për qata flasim. 14 Se e dimë që aj që e ka çu Jezusin pi t’dekunve, ka me na çu edhe neve pi t’dekunve bashkë me Jezusin, edhe ka me na sjellë para tij bashkë me ju. 15 Krejt qito ndodhin për ju, që mirësia e pameritume me u shtuesh edhe ma shumë, sepse shumë ma shumë njerëz falënderojnë për lavdi të Zotit.

16 Për qata nuk dorëzohemi. Edhe nëse përjashta po dobësohemi, përmrena po përtërihemi ditë për ditë. 17 Se edhe pse vështirësitë janë të përkohshme edhe të lehta, ato po sjellin për neve nji lavdi që i tejkalon krejt senet gjithnjë e ma shumë, edhe zgjat përgjithmonë. 18 Ndërkohë, sytë nuk po i majmë te senet që shihen, po te senet që nuk shihen. Se senet që shihen janë të përkohshme, kurse senet që nuk shihen janë të përjetshme.