Letra i dytë te Timoteut 4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (ZmIn4Lz470 verschob die Seite 2. Timoteut 4 nach Letra i dytë te Timoteut 4, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Falsch geschriebener Name)
(Initiale Übersetzung)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Textstatus
{{Textstatus
| Status = Offen
| Status = KI
| Notiz =  
| Notiz =  
}}<br><br>
}}<br><br>
<sup>1</sup><br>
<sup>1</sup> Para Zotit edhe Krishtit Jezus, që ka me i gjyku të gjallët edhe të dekunit, edhe para shfaqjes së tij e mbretnisë së tij, po të jap këtë urdhër solemn: <sup>2</sup> Predikoje fjalën e Zotit. Ngul kambë për këtë me urgjencë, në kohë të përshtatshme a të vështira. Qorto, jep vërejtje, nxit — me krejt durimin edhe mjeshtërinë e mësimit. <sup>3</sup> Sepse ka me ardhë nji kohë kur nuk kanë me e duru mësimin e shëndoshë, po simas dëshirave të veta kanë me u rrethu me mësues që ju gudulisin veshët. <sup>4</sup> Ata nuk kanë me e ngu ma të vërtetën, po kanë me u kthy kah tregimet e pavërteta. <sup>5</sup> Po ti rri me mendje të kthjellët në gjithçka, duro vështirësi, puno si shpallës i lajmit të mirë, kryje shërbimin tand plotësisht.
<sup>2</sup><br>
<sup>3</sup><br>
<sup>4</sup><br>
<sup>5</sup><br>
<br>
<br>
<sup>6</sup><br>
<sup>7</sup><br>
<sup>8</sup><br>
<br>
<br>
<sup>9</sup><br>
<sup>6</sup> Sepse unë tashmë po derdhem si kurban pije, edhe koha e çlirimit tem po afrohet. <sup>7</sup> E kam luftu luftën e mirë, e kam kry garën, e kam rujtë besimin. <sup>8</sup> Pi tash e tutje për mu ruhet kurora e drejtësisë, që Zotnia, Gjykatësi i drejtë, ka me ma dhanë si shpërblim atë ditë — po jo veç mu, por edhe krejt atyne që e kanë pritë me mall shfaqjen e tij.
<sup>10</sup><br>
<sup>11</sup><br>
<sup>12</sup><br>
<sup>13</sup><br>
<br>
<br>
<sup>14</sup><br>
<sup>15</sup><br>
<br>
<br>
<sup>16</sup><br>
<sup>9</sup> Mundohu me ardhë sa ma shpejt te unë. <sup>10</sup> Sepse Dema më ka lanë, ngaqë e ka dashtë këtë sistem të tashëm të botës. Aj ka shku në Selanik, Krescensi në Galati, edhe Titi në Dalmaci. <sup>11</sup> Veç Luka asht me mu. Merre Markun me veti, sepse më ndihmon në shërbim. <sup>12</sup> Tihikun e kam dërgu në Efes. <sup>13</sup> Kur të vish, ma sjell mantelin që e lashë në Troadë te Karpi, edhe rrotullat e librave, sidomos pergamenat.
<sup>17</sup><br>
<sup>18</sup><br>
<br>
<br>
<sup>19</sup><br>
<br>
<br>
<sup>20</sup><br>
<sup>14</sup> Aleksandri, punuesi i bakrit, më ka bo shumë dam. Jehovaj ka me ja dhanë atë që e meriton për veprat e veta. <sup>15</sup> Ruju edhe ti pi tij, sepse ju kundërvu mesazhit tonë jashtëzakonisht fort.
<sup>21 T1</sup><br>
<br>
<br>
<sup>21 T2</sup><br>
<br>
<sup>22</sup><br>
<sup>16</sup> Në mbrojtjen teme të parë, askush nuk më doli në krah, po krejt më lanë — mos ju llogarittë kjo. <sup>17</sup> Po Zotnia më qëndroi afër edhe më dha fuqi, që përmes meje lajmi i mirë të predikohet plotësisht edhe ta dëgjojnë krejt kombet. Edhe u shpëtova pi goja e luanit. <sup>18</sup> Zotnia ka me më çliru pi çdo vepër e keqe. Aj ka me më shpëtu edhe me më çu në mbretninë e tij qiellore. Atij i takon lavdia përgjithmonë e jetë. Amin.
<br>
<br>
<sup>19</sup> Çoju të fala pi unë Priskës edhe Akuilës, si edhe shpisë së Onesiforit.
<br>
<br>
<sup>20</sup> Erasti ka mbetë në Korint, kurse Trofimin e lashë të smutë në Milet. <sup>21</sup> Mundohu me ardhë këtu para dimnit.
<br>
Eubuli të çon të fala, po ashtu Pudensi, Lini, Klaudia edhe krejt vllaznit.
<br>
<br>
<sup>22</sup> Zotnia qoftë me frymën që tregon ti. Mirësia e tij e pameritume qoftë me ju.
<br><br>
<br><br>
{{Querverweise-Metadaten
{{Querverweise-Metadaten

Aktuelle Version vom 22. Mai 2026, 16:55 Uhr



1 Para Zotit edhe Krishtit Jezus, që ka me i gjyku të gjallët edhe të dekunit, edhe para shfaqjes së tij e mbretnisë së tij, po të jap këtë urdhër solemn: 2 Predikoje fjalën e Zotit. Ngul kambë për këtë me urgjencë, në kohë të përshtatshme a të vështira. Qorto, jep vërejtje, nxit — me krejt durimin edhe mjeshtërinë e mësimit. 3 Sepse ka me ardhë nji kohë kur nuk kanë me e duru mësimin e shëndoshë, po simas dëshirave të veta kanë me u rrethu me mësues që ju gudulisin veshët. 4 Ata nuk kanë me e ngu ma të vërtetën, po kanë me u kthy kah tregimet e pavërteta. 5 Po ti rri me mendje të kthjellët në gjithçka, duro vështirësi, puno si shpallës i lajmit të mirë, kryje shërbimin tand plotësisht.

6 Sepse unë tashmë po derdhem si kurban pije, edhe koha e çlirimit tem po afrohet. 7 E kam luftu luftën e mirë, e kam kry garën, e kam rujtë besimin. 8 Pi tash e tutje për mu ruhet kurora e drejtësisë, që Zotnia, Gjykatësi i drejtë, ka me ma dhanë si shpërblim atë ditë — po jo veç mu, por edhe krejt atyne që e kanë pritë me mall shfaqjen e tij.

9 Mundohu me ardhë sa ma shpejt te unë. 10 Sepse Dema më ka lanë, ngaqë e ka dashtë këtë sistem të tashëm të botës. Aj ka shku në Selanik, Krescensi në Galati, edhe Titi në Dalmaci. 11 Veç Luka asht me mu. Merre Markun me veti, sepse më ndihmon në shërbim. 12 Tihikun e kam dërgu në Efes. 13 Kur të vish, ma sjell mantelin që e lashë në Troadë te Karpi, edhe rrotullat e librave, sidomos pergamenat.

14 Aleksandri, punuesi i bakrit, më ka bo shumë dam. Jehovaj ka me ja dhanë atë që e meriton për veprat e veta. 15 Ruju edhe ti pi tij, sepse ju kundërvu mesazhit tonë jashtëzakonisht fort.

16 Në mbrojtjen teme të parë, askush nuk më doli në krah, po krejt më lanë — mos ju llogarittë kjo. 17 Po Zotnia më qëndroi afër edhe më dha fuqi, që përmes meje lajmi i mirë të predikohet plotësisht edhe ta dëgjojnë krejt kombet. Edhe u shpëtova pi goja e luanit. 18 Zotnia ka me më çliru pi çdo vepër e keqe. Aj ka me më shpëtu edhe me më çu në mbretninë e tij qiellore. Atij i takon lavdia përgjithmonë e jetë. Amin.

19 Çoju të fala pi unë Priskës edhe Akuilës, si edhe shpisë së Onesiforit.

20 Erasti ka mbetë në Korint, kurse Trofimin e lashë të smutë në Milet. 21 Mundohu me ardhë këtu para dimnit.
Eubuli të çon të fala, po ashtu Pudensi, Lini, Klaudia edhe krejt vllaznit.

22 Zotnia qoftë me frymën që tregon ti. Mirësia e tij e pameritume qoftë me ju.