Letra i dytë te Korintasve 9: Unterschied zwischen den Versionen
K (ZmIn4Lz470 verschob die Seite 2. Korintasve 9 nach Letra i dytë te Korintasve 9, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Falsch geschriebener Name) |
(Initiale Übersetzung) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Textstatus | {{Textstatus | ||
| Status = | | Status = KI | ||
| Notiz = | | Notiz = | ||
}}<br><br> | }}<br><br> | ||
<sup>1</sup> | <sup>1</sup> Tash për shërbimin për të shenjtët, në fakt s’kam nevojë me ju shkru kurgjo, <sup>2</sup> se e njoh gatishmërinë tuaj. Me krenari po ju tregoj Maqedonëve që Akaia asht gati qysh pi vitit të kalum, edhe zelli juv i ka nxitë shumicën pi tyne. <sup>3</sup> Ama po i çoj vllaznitë, që krenaria jonë për ju mos me dalë pa bazë, edhe që ju përnime me kon gati, qysh kom thanë për ju. <sup>4</sup> Se përndryshe, nëse Maqedonët vijnë me mu edhe ju gjejnë të papërgatitun, na, mos të flasim për ju, kishim me u turpnu pse kemi pasë besim te ju. <sup>5</sup> Për qata e pashë t’nevojshme me i inkuraju vllaznitë që me ardh te ju përpara meje, edhe me e mbledhë përpara dhuratën bujare që e keni premtu, që me u pa qartë që nuk e keni dhanë me zor, po pi bujaria. | ||
<sup>2</sup> | |||
<sup>3</sup> | |||
<sup>4</sup> | |||
<sup>5</sup> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<sup> | <sup>6</sup> Kjo vlen: kush mbjell pak, ka me korrë pak, edhe kush mbjell shumë, ka me korrë shumë. <sup>7</sup> Secili le të veprojë qysh e ka vendosë në zemër, jo me zor a me idhnim, se Zoti e don atë që jep me gëzim. | ||
<sup> | |||
<br> | <br> | ||
<sup> | <br> | ||
<sup>8</sup> Përveç kësaj, Zoti mundet me ju dhanë krejt mirësinë e vet të pameritume me bollëk, që në çdo mënyrë gjithmonë me pasë krejt qka ju duhet, edhe përmbi qita me pasë boll për çdo vepër të mirë. <sup>9</sup> Se në Shkrime po shkrun: “Aj ka shpërnda gjanë e gjatë, ju ka dhanë të varfënve. Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.” <sup>10</sup> Tash Zoti, që i jep farë me bollëk atij që mbjell edhe bukë për me hangër, ka me ju dhanë farë për me mbjellë, edhe gjithnjë e ma shumë, edhe ka me e rritë korrjen e drejtësisë suaj. <sup>11</sup> Ju keni me u bo të pasun në çdo mënyrë, që me mujt me kon bujarë në mënyra të ndryshme, e kjo përmes neve çon që Zotit me ju dhanë falënderime. <sup>12</sup> Se te ky shërbim nuk bahet fjalë veç me u kujdesë mirë për nevojat e të shenjtëve, po edhe me shkaktu shumë falënderime ndaj Zotit. <sup>13</sup> Ata i japin lavdi Zotit, sepse ky shërbim ndihme dëshmon që ju i nënshtroheni lajmit të mirë për Krishtin, qysh e keni shpallë publikisht, edhe që jeni bujarë me kontributin tuaj për ta edhe për krejt tjerët. <sup>14</sup> Përmes lutjeve të tyne të zjarrta për ju, ata e kallxojnë dashninë për ju, për shkak të mirësisë së pameritume të Zotit që asht shumë e madhe ndaj juve. | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>15</sup> Falënderimi i takon Zotit për dhuratën e tij që s’mundet me u përshkru! | |||
<br><br> | <br><br> | ||
{{Querverweise-Metadaten | {{Querverweise-Metadaten | ||
Aktuelle Version vom 22. Mai 2026, 19:55 Uhr
1 Tash për shërbimin për të shenjtët, në fakt s’kam nevojë me ju shkru kurgjo, 2 se e njoh gatishmërinë tuaj. Me krenari po ju tregoj Maqedonëve që Akaia asht gati qysh pi vitit të kalum, edhe zelli juv i ka nxitë shumicën pi tyne. 3 Ama po i çoj vllaznitë, që krenaria jonë për ju mos me dalë pa bazë, edhe që ju përnime me kon gati, qysh kom thanë për ju. 4 Se përndryshe, nëse Maqedonët vijnë me mu edhe ju gjejnë të papërgatitun, na, mos të flasim për ju, kishim me u turpnu pse kemi pasë besim te ju. 5 Për qata e pashë t’nevojshme me i inkuraju vllaznitë që me ardh te ju përpara meje, edhe me e mbledhë përpara dhuratën bujare që e keni premtu, që me u pa qartë që nuk e keni dhanë me zor, po pi bujaria.
6 Kjo vlen: kush mbjell pak, ka me korrë pak, edhe kush mbjell shumë, ka me korrë shumë. 7 Secili le të veprojë qysh e ka vendosë në zemër, jo me zor a me idhnim, se Zoti e don atë që jep me gëzim.
8 Përveç kësaj, Zoti mundet me ju dhanë krejt mirësinë e vet të pameritume me bollëk, që në çdo mënyrë gjithmonë me pasë krejt qka ju duhet, edhe përmbi qita me pasë boll për çdo vepër të mirë. 9 Se në Shkrime po shkrun: “Aj ka shpërnda gjanë e gjatë, ju ka dhanë të varfënve. Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.” 10 Tash Zoti, që i jep farë me bollëk atij që mbjell edhe bukë për me hangër, ka me ju dhanë farë për me mbjellë, edhe gjithnjë e ma shumë, edhe ka me e rritë korrjen e drejtësisë suaj. 11 Ju keni me u bo të pasun në çdo mënyrë, që me mujt me kon bujarë në mënyra të ndryshme, e kjo përmes neve çon që Zotit me ju dhanë falënderime. 12 Se te ky shërbim nuk bahet fjalë veç me u kujdesë mirë për nevojat e të shenjtëve, po edhe me shkaktu shumë falënderime ndaj Zotit. 13 Ata i japin lavdi Zotit, sepse ky shërbim ndihme dëshmon që ju i nënshtroheni lajmit të mirë për Krishtin, qysh e keni shpallë publikisht, edhe që jeni bujarë me kontributin tuaj për ta edhe për krejt tjerët. 14 Përmes lutjeve të tyne të zjarrta për ju, ata e kallxojnë dashninë për ju, për shkak të mirësisë së pameritume të Zotit që asht shumë e madhe ndaj juve.
15 Falënderimi i takon Zotit për dhuratën e tij që s’mundet me u përshkru!