Jeremia 29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Initiale Übersetzung)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 5: Zeile 5:
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br>
⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️<br>


<sup>1</sup> Kjo jon fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia e ka çu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon çu rob, te priftat, te pejgamberat edhe te krejt njerzt qe Nebukadnezari i kishte çu rob prej Jerusalemit në Babilon.  
<sup>1</sup> Kjo jon fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka çu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon cun në robni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzt qe Nebukadnezari i kishte çu rob prej Jerusalemit në Babilon.  
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonja, nana e mretit, shërbtort e sarajit, parit e Judës e Jerusalemit, mjeshtrat e dorës edhe punishtart e hekurit kishin dalë prej Jerusalemit.  
<sup>2</sup> Kjo ka ndodh masi mreti Jekonja, nana e mretit, shërbtort e sarajit,parit e Judës e Jerusalemit, mjeshtrat e dorës edhe punishtart e hekurit kishin dalë prej Jerusalemit.  
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasan, djalin e Shafanit, edhe me Gjemarjan, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. N’letër ish shkrune:  
<sup>3</sup> Letrën e çoi me Elasan, djalin e Shafanit, edhe me Gjemarjan, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume:  
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon:  
<sup>4</sup> “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon:  
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne.  
<sup>5</sup> Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne.  

Version vom 27. November 2025, 09:12 Uhr


⚠️ KUJDES: Ky kapitull osht tu u përkthy. Mundet me pasë gabime. ⚠️

1 Kjo jon fjalët e letrës qe pejgamberi Jeremia i ka çu prej Jerusalemit te pjesa qe kish mbet prej pleqve të popullit qe jon cun në robni, te priftat, te pejgamberat dhe te krejt njerzt qe Nebukadnezari i kishte çu rob prej Jerusalemit në Babilon. 2 Kjo ka ndodh masi mreti Jekonja, nana e mretit, shërbtort e sarajit,të parit e Judës e Jerusalemit, mjeshtrat e dorës edhe punishtart e hekurit kishin dalë prej Jerusalemit. 3 Letrën e çoi me Elasan, djalin e Shafanit, edhe me Gjemarjan, djalin e Hilkijas, që mreti Zedekia i Judës i kishte çu te mreti i Babilonit, Nebukadnezari, në Babilon. Në letër ku kan e shkrume: 4 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për krejt ata që i kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon: 5 Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne. 6 Merrni gra e boni djem e çika. Qitni gra për djemt e juv, martoni çikat e juve që edhe ata me pasë djem e çika. Shumohuni atje, mos u paksoni. 7 Mundohuni për t’miren e qytetit ku ju kom çu rob, edhe lutjuni Jehovajt për qatë qytet, se kur ka paqe ai, keni me pasë paqe edhe ju. 8 Se kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Mos u mashtroni prej pejgamberve edhe falltorve që i keni mes juve, edhe mos i ninni andrrat që po i rrëfejn. 9 Se ata po profetizojnë rrena me emnin tem. Une s’i kom çu, thotë Jehovaj.” 10 “Se kshtu thotë Jehovaj: Kur të kryhen shtatëdhet vjet në Babilon, unë prap ju kthej vëmendjen juve, e e çoj në vend premtimin tem edhe ju kthej prap n’ket ven. 11 Se une e di qka kom n’mend për ju, thotë Jehovaj: plane për të mirë e jo për t’keq. Du me ju dhon t’ardhme e shpresë. 12 Atëherë ju ka me m’thirr, ka me ardh te une edhe ka me u lut, edhe une ka me ju ngu. 13 Ju ka me m’kërku edhe ka me m’gjet, pse po m’kërkoni me krejt zemër. 14 Edhe une ka me u lanë me u gjet prej jush, thotë Jehovaj. Ka me i mbledh prej robnise juve edhe ka me ju kthy prej krejt popujve e vendve ku ju kom shpërnda, thotë Jehovaj. Ka me ju pru prap n’qat ven prej ka ju kom çu rob.” 15 Po ju keni thonë: “Jehovaj na ka çu profetë në Babilon.” 16 Prandaj kshtu thotë Jehovaj për mretin që rrinë në fronin e Davidit, edhe për krejt popullin që po rrinë n’ket qytet, për vllaznit e juv që s’u çun rob me ju: 17 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive: Une çoj shpaten, urinë edhe murtajën kundra tyne, edhe i boj si fiqt e kalbt që s’mujn me u hangër prej sa jon prishë. 18 Ka me i ndjek me shpatë, me uri e me murtajë, edhe ka me i bo tmerr për krejt mbretnitë e tokës, me i mallku, me u bo shembull i keq, me i bo për t’u tallë e për turp te krejt popujt ku ka me i shpërnda, 19 se nuk i kanë ni fjalët e mia, thotë Jehovaj, që ju i çova me shërbtort e mi, pejgamberat, prap e prap. Po ju nuk keni ni, thotë Jehovaj.” 20 Prandaj ninini fjalët e Jehovajt, o ju krejt që ju kom çu rob prej Jerusalemit në Babilon. 21 Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit, për Ahabin, djalin e Kolajas, edhe për Zedekian, djalin e Maasejas, që po ju profetizojnë rrena me emnin tem: “Une ka me i dhanë në dorë të mretit të Babilonit, Nebukadnezarit, edhe ai ka me i myt para syve tu. 22 Edhe krejt robt e Judës që jon në Babilon, ka me i marrë me i mallku me qat fjalë: ‘Jehovaj t’boftë si Zedekian e Ahabin që i ka pjek mreti i Babilonit n’zjarm’, 23 se kanë bo marri n’Izrael, kanë tradhtu grat e shokt të vet edhe kanë fol me emnin tem fjalë t’rrejshme që une s’ju kom thonë. Une e di krejt edhe jam dëshmitar, thotë Jehovaj.” 24 Për Shemajan prej Nehelamit duhet me i çu këtë fjalë: 25 “Kshtu thotë Jehovaj, Zot i ushtrive, Zoti i Izraelit: Pse ti ke shkru letra n’emnin ton te krejt populli në Jerusalem, te prifti Zefanja, djali i Maasejas, edhe te krejt priftat, ku ke shkrue: 26 ‘Jehovaj të ka vu prift n’vend të priftit Jehojada që me kqyr Shtpinë e Jehovajt, edhe me mbajt nën kontroll secilin të çmendun që silet si pejgamber, me ja vu n’dru e me ja vu hekurt n’qafë. 27 Qysh s’je çu me e ndal Jeremin prej Anatoti, që po sillet si pejgamber mes jush? 28 Se ai edhe në Babilon na ka çu fjalë: “Ka me zgjat kjo punë. Ndërtoni shpija e rrinë n’to. Mbillni kopshte e hani frytin e tyne…”’” 29 Kur prifti Zefanja ja lexoi ket letër pejgamberit Jeremia, 30 i erdh Jeremies fjala e Jehovajt: 31 “Qojju krejt robve n’Babilon këtë fjalë: ‘Kshtu thotë Jehovaj për Shemajan prej Nehelamit: Pse Shemaja ju ka profetizu, edhe pse une s’e kom çu, edhe ju ka shty me i besu rrenave, 32 prandaj kshtu thotë Jehovaj: Une po merrem me Shemajan prej Nehelamit edhe me pasardhsit e tij. Prej fisit të tij s’ka me pasë asnji që merr pjesë te populli jem, edhe ai nuk ka me pa t’miren që ka me ja bo popullit tem, thotë Jehovaj, se ju ka çu me u çu kundra Jehovajt.’”