Psalmi 112: Unterschied zwischen den Versionen
(Psalmi 112) |
(Neue KI Übersetzung inkl. lyrischer Formatierung) |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<sup>1</sup> | {{Textstatus | ||
| Status = KI | |||
| Notiz = Die Versaufteilung in Textgruppen fehlt | |||
}}<br><br> | |||
<sup>2</sup> | <sup>1</sup> Lavdërojeni Jahun! | ||
<br> | |||
edhe | א (Alef) | ||
<sup>3</sup> | <br> | ||
I lumtun asht aj që ka respekt të thellë për Jehovajn, | |||
edhe | <br> | ||
<sup>4</sup> | ב (Bet) | ||
Për të drejtët | <br> | ||
Aj | aj që gëzohet shumë me urdhnimet e tij. | ||
<sup>5</sup> | <br> | ||
ג (Gimel) | |||
<br> | |||
<sup>6</sup> | <br> | ||
<sup>2</sup> Pasardhësit e tij kanë me qenë të fortë në tokë | |||
I drejti ka me | <br> | ||
<sup>7</sup> | ד (Dalet) | ||
<br> | |||
Zemra e tij asht e fortë | edhe brezi i të drejtëve ka me qenë i bekuem. | ||
<sup>8</sup> | <br> | ||
ה (He) | |||
<br> | |||
<sup>9</sup> | <br> | ||
Aj ka | <sup>3</sup> Në shpinë e tij ka mirëqenie edhe pasuni | ||
<br> | |||
Fuqia e tij ka | ו (Waw) | ||
<sup>10</sup> | <br> | ||
edhe drejtësia e tij mbetet përgjithmonë. | |||
Ka me | <br> | ||
ז (Zajin) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>4</sup> Për të drejtët, aj ndriçon si dritë në terr. | |||
<br> | |||
ח (Chet) | |||
<br> | |||
Aj ka dhimt, i vjen gjynah edhe asht i drejtë. | |||
<br> | |||
ט (Tet) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>5</sup> Atij që jep hua bujarisht, ka me i shku mirë. | |||
<br> | |||
י (Jod) | |||
<br> | |||
Aj i kryen punët e veta me drejtësi. | |||
<br> | |||
כ (Kaf) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>6</sup> Kurrë s’ka me u lëkundë. | |||
<br> | |||
ל (Lamed) | |||
<br> | |||
I drejti ka me u kujtu përgjithmonë. | |||
<br> | |||
מ (Mem) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>7</sup> S’ka me u frikësu pi lajmi i keq. | |||
<br> | |||
נ (Nun) | |||
<br> | |||
Zemra e tij asht e fortë, ka besim te Jehovaj. | |||
<br> | |||
ס (Samech) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>8</sup> Zemra e tij asht e palëkundshme. Nuk ka frikë. | |||
<br> | |||
ע (Ajin) | |||
<br> | |||
Në fund ka me i pa kundërshtarët e vet të mundun. | |||
<br> | |||
פ (Pe) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>9</sup> Aj ka shpërnda gjithandej, ju ka dhanë të vorfnive. | |||
<br> | |||
צ (Zade) | |||
<br> | |||
Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë. | |||
<br> | |||
ק (Kof) | |||
<br> | |||
Fuqia e tij ka me u ngritë me nder. | |||
<br> | |||
ר (Resch) | |||
<br> | |||
<br> | |||
<sup>10</sup> I keqi ka me e pa këtë edhe ka me u idhnu. | |||
<br> | |||
ש (Schin) | |||
<br> | |||
Ka me kërcëllu dhambët edhe ka me u shkri. | |||
<br> | |||
ת (Taw) | |||
<br> | |||
Dëshira e të këqijve ka me u zhdukë. | |||
<br><br> | |||
{{Querverweise-Metadaten | |||
| v1 = 2Mo 15:2; Off 19:1 | |||
| v1 = Ps 111:10 | |||
| v1 = Ps 1:1, 2; 40:8 | |||
| v2 = Ps 25:12, 13; 37:25, 26 | |||
| v4 = Ps 97:11; 1Pe 2:9 | |||
| v4 = Luk 6:36; Eph 4:32 | |||
| v5 = 5Mo 15:7, 8; Ps 41:1; Spr 19:17; Luk 6:34, 35; Apg 20:35; Heb 13:16 | |||
| v6 = Ps 15:5; 125:1 | |||
| v6 = Ne 5:19; Spr 10:7 | |||
| v7 = Ps 27:1; Spr 3:25 | |||
| v7 = Ps 62:8; Jes 26:3 | |||
| v8 = Spr 28:1 | |||
| v8 = Ps 59:10 | |||
| v9 = 5Mo 15:11; Spr 11:24; 19:17 | |||
| v9 = 5Mo 24:12, 13; 2Ko 9:9; Heb 6:10 | |||
| v10 = Spr 11:7 | |||
}} | |||
Aktuelle Version vom 20. Mai 2026, 19:56 Uhr
1 Lavdërojeni Jahun!
א (Alef)
I lumtun asht aj që ka respekt të thellë për Jehovajn,
ב (Bet)
aj që gëzohet shumë me urdhnimet e tij.
ג (Gimel)
2 Pasardhësit e tij kanë me qenë të fortë në tokë
ד (Dalet)
edhe brezi i të drejtëve ka me qenë i bekuem.
ה (He)
3 Në shpinë e tij ka mirëqenie edhe pasuni
ו (Waw)
edhe drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
ז (Zajin)
4 Për të drejtët, aj ndriçon si dritë në terr.
ח (Chet)
Aj ka dhimt, i vjen gjynah edhe asht i drejtë.
ט (Tet)
5 Atij që jep hua bujarisht, ka me i shku mirë.
י (Jod)
Aj i kryen punët e veta me drejtësi.
כ (Kaf)
6 Kurrë s’ka me u lëkundë.
ל (Lamed)
I drejti ka me u kujtu përgjithmonë.
מ (Mem)
7 S’ka me u frikësu pi lajmi i keq.
נ (Nun)
Zemra e tij asht e fortë, ka besim te Jehovaj.
ס (Samech)
8 Zemra e tij asht e palëkundshme. Nuk ka frikë.
ע (Ajin)
Në fund ka me i pa kundërshtarët e vet të mundun.
פ (Pe)
9 Aj ka shpërnda gjithandej, ju ka dhanë të vorfnive.
צ (Zade)
Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
ק (Kof)
Fuqia e tij ka me u ngritë me nder.
ר (Resch)
10 I keqi ka me e pa këtë edhe ka me u idhnu.
ש (Schin)
Ka me kërcëllu dhambët edhe ka me u shkri.
ת (Taw)
Dëshira e të këqijve ka me u zhdukë.