Psalmi 112: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Update Quver. Ps 112 1-10)
(Neue KI Übersetzung inkl. lyrischer Formatierung)
 
Zeile 1: Zeile 1:
<sup>1</sup>
{{Textstatus
Lavdoni Jah!<br>
| Status = KI
Lum aj që e respekton Jehovajin <br>
| Notiz = Die Versaufteilung in Textgruppen fehlt
edhe kush gzohet me bo qka thot aj.<br>
}}<br><br>
<sup>2</sup>
<sup>1</sup> Lavdërojeni Jahun!
Thmijt e atij njerit ka mu kon të fortë në tokë<br>
<br>
edhe gjenerata e drejtve kanë mu kon të bekun.<br>
א (Alef)
<sup>3</sup>
<br>
Te shpija e tij asht bereqeti edhe pasunia<br>
I lumtun asht aj që ka respekt të thellë për Jehovajn,
edhe drejtsia e tij ka mu kon përgjeth.<br>
<br>
<sup>4</sup>
ב (Bet)
Për të drejtët kallet si nji dritë në terr.<br>
<br>
Aj asht i dhimshem, i butë edhe i drejtë.<br>
aj që gëzohet shumë me urdhnimet e tij.
<sup>5</sup>
<br>
Kush jep hua me zemër, atij ka mi shku mirë.<br>  
ג (Gimel)
Çdo punë qe e bon, e bon me drejtsi.<br>
<br>
<sup>6</sup>
<br>
Aj kurr nuk bje në luhatje.<br>
<sup>2</sup> Pasardhësit e tij kanë me qenë të fortë në tokë
I drejti ka me met gjeth në kujtime.<br>
<br>
<sup>7</sup>
ד (Dalet)
Pi lajmit t’keq nuk tutet.<br>
<br>
Zemra e tij asht e fortë edhe beson te Jehovaji.<br>
edhe brezi i drejtëve ka me qenë i bekuem.
<sup>8</sup>
<br>
Po, zemra e tij nuk luhatet. Aj nuk tutet.<br>
ה (He)
Me në fund ka mi kqyr hasmit vet me fitore.<br>
<br>
<sup>9</sup>
<br>
Aj ka jap me dorë gjithkun edhe i ka nimu fukarave.<br>
<sup>3</sup> Në shpinë e tij ka mirëqenie edhe pasuni
Drejtsia e tij rrin përgjeth.<br>
<br>
Fuqia e tij ka mu kon e lavdune.<br>
ו (Waw)
<sup>10</sup>
<br>
Aj i keqi ka me pa edhe ka mu idhnu.<br>
edhe drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
Ka me kersit me dhomt edhe ka mu shkri.<br>
<br>
Lakmia e të keqve ka mu hup me kah krejt.<br>
ז (Zajin)
 
<br>
<br>
<sup>4</sup> Për të drejtët, aj ndriçon si dritë në terr.
<br>
ח (Chet)
<br>
Aj ka dhimt, i vjen gjynah edhe asht i drejtë.
<br>
ט (Tet)
<br>
<br>
<sup>5</sup> Atij që jep hua bujarisht, ka me i shku mirë.
<br>
י (Jod)
<br>
Aj i kryen punët e veta me drejtësi.
<br>
כ (Kaf)
<br>
<br>
<sup>6</sup> Kurrë s’ka me u lëkundë.
<br>
ל (Lamed)
<br>
I drejti ka me u kujtu përgjithmonë.
<br>
מ (Mem)
<br>
<br>
<sup>7</sup> S’ka me u frikësu pi lajmi i keq.
<br>
נ (Nun)
<br>
Zemra e tij asht e fortë, ka besim te Jehovaj.
<br>
ס (Samech)
<br>
<br>
<sup>8</sup> Zemra e tij asht e palëkundshme. Nuk ka frikë.
<br>
ע (Ajin)
<br>
fund ka me i pa kundërshtarët e vet mundun.
<br>
פ (Pe)
<br>
<br>
<sup>9</sup> Aj ka shpërnda gjithandej, ju ka dhanë të vorfnive.
<br>
צ (Zade)
<br>
Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
<br>
ק (Kof)
<br>
Fuqia e tij ka me u ngritë me nder.
<br>
ר (Resch)
<br>
<br>
<sup>10</sup> I keqi ka me e pa këtë edhe ka me u idhnu.
<br>
ש (Schin)
<br>
Ka me kërcëllu dhambët edhe ka me u shkri.
<br>
ת (Taw)
<br>
Dëshira e të këqijve ka me u zhdukë.
<br><br>
{{Querverweise-Metadaten
{{Querverweise-Metadaten
| v1 = 2Mo 15:2; Off 19:1
| v1 = 2Mo 15:2; Off 19:1

Aktuelle Version vom 20. Mai 2026, 19:56 Uhr



1 Lavdërojeni Jahun!
א (Alef)
I lumtun asht aj që ka respekt të thellë për Jehovajn,
ב (Bet)
aj që gëzohet shumë me urdhnimet e tij.
ג (Gimel)

2 Pasardhësit e tij kanë me qenë të fortë në tokë
ד (Dalet)
edhe brezi i të drejtëve ka me qenë i bekuem.
ה (He)

3 Në shpinë e tij ka mirëqenie edhe pasuni
ו (Waw)
edhe drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
ז (Zajin)

4 Për të drejtët, aj ndriçon si dritë në terr.
ח (Chet)
Aj ka dhimt, i vjen gjynah edhe asht i drejtë.
ט (Tet)

5 Atij që jep hua bujarisht, ka me i shku mirë.
י (Jod)
Aj i kryen punët e veta me drejtësi.
כ (Kaf)

6 Kurrë s’ka me u lëkundë.
ל (Lamed)
I drejti ka me u kujtu përgjithmonë.
מ (Mem)

7 S’ka me u frikësu pi lajmi i keq.
נ (Nun)
Zemra e tij asht e fortë, ka besim te Jehovaj.
ס (Samech)

8 Zemra e tij asht e palëkundshme. Nuk ka frikë.
ע (Ajin)
Në fund ka me i pa kundërshtarët e vet të mundun.
פ (Pe)

9 Aj ka shpërnda gjithandej, ju ka dhanë të vorfnive.
צ (Zade)
Drejtësia e tij mbetet përgjithmonë.
ק (Kof)
Fuqia e tij ka me u ngritë me nder.
ר (Resch)

10 I keqi ka me e pa këtë edhe ka me u idhnu.
ש (Schin)
Ka me kërcëllu dhambët edhe ka me u shkri.
ת (Taw)
Dëshira e të këqijve ka me u zhdukë.