Hauptseite: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (→Shkrimet e krishtere Greke: Link auf Kapitel 24 hinzugefügt) |
(→Mirëdita!: Einleitung überarbeitet und Hinweise hinzugefügt) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== <strong>Mirëdita!</strong> == | == <strong>Mirëdita!</strong> == | ||
<br> | <br> | ||
Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore in der | Përmbajtja e Biblës Popullore në gjuhën e përditshme të lehtë të Shqiptarëve të Kosovës (Dialekti Geg). Kur ni fjalë asht e panjohur a s'përdoret shumë, perdoret ni përshkrim.<br> | ||
<strong>Achtung: dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung!</strong><br> | <strong>Kujdes: kjo asht ni gjendje pune, s'asht përkthim i plotë a i saktë! Përkthimet që s'janë akoma kontrollu ka me pas ni ? shënja.</strong><br> | ||
<br> | |||
Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore in der einfachen Alltagssprache der Kosovo-Albaner (Gegischer Dialekt). Wenn ein Wort unbekannt oder nicht gebräuchlich ist, wird eine Umschreibung verwendet.<br> | |||
<strong>Achtung: dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung! Noch nicht kontrollierte Übersetzungen werden mit einem ? markiert.</strong><br> | |||
<br> | <br> | ||
=== <strong>Shkrimet Hebraiko-Aramaike</strong> === | === <strong>Shkrimet Hebraiko-Aramaike</strong> === |
Version vom 23. November 2023, 14:43 Uhr
Mirëdita!
Përmbajtja e Biblës Popullore në gjuhën e përditshme të lehtë të Shqiptarëve të Kosovës (Dialekti Geg). Kur ni fjalë asht e panjohur a s'përdoret shumë, perdoret ni përshkrim.
Kujdes: kjo asht ni gjendje pune, s'asht përkthim i plotë a i saktë! Përkthimet që s'janë akoma kontrollu ka me pas ni ? shënja.
Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore in der einfachen Alltagssprache der Kosovo-Albaner (Gegischer Dialekt). Wenn ein Wort unbekannt oder nicht gebräuchlich ist, wird eine Umschreibung verwendet.
Achtung: dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung! Noch nicht kontrollierte Übersetzungen werden mit einem ? markiert.