Hauptseite: Unterschied zwischen den Versionen

Aus bibla-popullore.org
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(→‎Mirëdita!: Einleitung überarbeitet und Hinweise hinzugefügt)
(Bearbeitung Vorwort)
Zeile 1: Zeile 1:
== <strong>Mirëdita!</strong> ==
== <strong>Mirëdita!</strong> ==
<br>
<br>
Përmbajtja e Biblës Popullore në gjuhën e përditshme të lehtë të Shqiptarëve të Kosovës (Dialekti Geg). Kur ni fjalë asht e panjohur a s'përdoret shumë, perdoret ni përshkrim.<br>
Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore.  
<strong>Kujdes: kjo asht ni gjendje pune, s'asht përkthim i plotë a i saktë! Përkthimet që s'janë akoma kontrollu ka me pas ni ? shënja.</strong><br>
<br>  
<br>  
Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore in der einfachen Alltagssprache der Kosovo-Albaner (Gegischer Dialekt). Wenn ein Wort unbekannt oder nicht gebräuchlich ist, wird eine Umschreibung verwendet.<br>
Die Bibla Popullore ist eine Übersetzung in der einfachen Alltagssprache der Kosovo-Albaner (Gegischer Dialekt). Wenn ein Wort unbekannt oder in der Mundart der Kosovo-Albaner nicht gebräuchlich ist, wird eine Umschreibung verwendet.<br>
<strong>Achtung: dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung! Noch nicht kontrollierte Übersetzungen werden mit einem ? markiert.</strong><br>
<strong>Achtung: Dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung! Noch nicht kontrollierte Übersetzungen werden mit einem ? markiert.</strong><br>
<br>  
<br>  
=== <strong>Shkrimet Hebraiko-Aramaike</strong> ===
=== <strong>Shkrimet Hebraiko-Aramaike</strong> ===

Version vom 23. November 2023, 15:20 Uhr

Mirëdita!


Inhaltsverzeichnis der Bibla Popullore.
Die Bibla Popullore ist eine Übersetzung in der einfachen Alltagssprache der Kosovo-Albaner (Gegischer Dialekt). Wenn ein Wort unbekannt oder in der Mundart der Kosovo-Albaner nicht gebräuchlich ist, wird eine Umschreibung verwendet.
Achtung: Dies ist ein Arbeitsstand, keine vollständige oder korrekte Übersetzung! Noch nicht kontrollierte Übersetzungen werden mit einem ? markiert.

Shkrimet Hebraiko-Aramaike

Proverbat: 3
Isaia: 41

Shkrimet e krishtere Greke

Mateu: 5, 6, 7, 24?
Luka: 11
1. Korintasve: 13
Zbulesa: 21